Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга псалмовъ, или Псалтирь.

Псаломъ 49-й.

2. Слушайте это, всѣ народы; внимайте, всѣ, живущіе во вселенной,

3. И сыны человѣковъ, и сыны мужей, богатый, равно какъ и нищій!

4. Уста мои изрекутъ премудрость, и думы сердца моего — вразумленіе.

5. Приклоню ухо мое къ притчѣ; на гусляхъ начну мою загадку:

6. Чего бояться мнѣ во дни бѣдствія, когда окружаетъ меня злоба гонителей моихъ,

7. Которые надѣются на силу свою и хвалятся множествомъ богатства своего?

8. Человѣкъ отнюдь не освободитъ брата, не дастъ Богу выкупа за него:

9. Дóрогъ выкупъ за душу ихъ, и не будетъ того никогда,

10. Чтобъ остался кто жить навсегда, не видѣлъ могилы.

11. Вѣдь видятъ, что умные умираютъ, равно какъ невѣжда и несмысленный изгибаютъ и оставляютъ другимъ имѣніе свое.

12. У нихъ въ мысляхъ, что домы ихъ вѣчны и что жилища ихъ изъ рода въ родъ; они называютъ именами своими зéмли.

13. Но человѣкъ въ чести недолго пребудетъ, онъ сравнится съ скотомъ, который закалаютъ.

14. Этотъ путь имъ кажется надежнымъ, и послѣдующіе за ними одобряютъ ихъ мнѣнія. Селá.

15. Но какъ овецъ заключаютъ ихъ въ преисподнюю; смерть будетъ пастыремъ ихъ, и на утро будутъ обладать ими праведники, и образъ ихъ изгладитъ преисподняя, лишивъ ихъ жилища.

16. Напротивъ того Богъ избавитъ душу мою отъ рукъ преисподней, потому что онъ пріемлетъ меня. Селá.

17. Не бойся, когда богатѣетъ человѣкъ, когда возрастаетъ слава дóма его;

18. Потому что умирая онъ не все возметъ, не пойдетъ за нимъ слава его.

19. Если душу свою при жизни своей онъ ублажаетъ и хвалятъ тебя за то, что ты удовлетворяешь себѣ;

20. То все-таки онъ пойдетъ къ роду отцевъ своихъ, гдѣ вѣчно не видятъ свѣта.

21. Человѣкъ въ чести, если неразуменъ, сравнится съ скотомъ, который закалаютъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1020-1021.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0