Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 17 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга псалмовъ, или Псалтирь.

Псаломъ 33-й.

2. Славьте Господа на гусляхъ; на десятиструнной псалтири бряцайте Ему;

3. Пойте Ему новую пѣснь; стройно играйте при восклицаніяхъ;

4. Потому что вѣрно слово Господне, и всякое дѣло Его истинно.

5. Онъ любитъ правду и судъ; благости Господней полна земля.

6. Словомъ Господнимъ созданы небеса, и Духомъ устъ Его — все воинство ихъ.

7. Собралъ Онъ, какъ въ груду, вóды морскія, положилъ въ хранилища бездны.

8. Да благоговѣетъ предъ Господомъ вся земля, и да трепещутъ предъ Нимъ всѣ, живущіе во вселенной;

9. Потому что Онъ сказалъ, и сдѣлалось; Онъ повелѣлъ, и явилось.

10. Господь ниспровергаетъ намѣреніе язычниковъ, уничтожаетъ замыслы народовъ.

11. Намѣреніе Господа твердо во вѣкъ, мысли сéрдца Его изъ рода въ родъ.

12. Блаженъ народъ, котораго Богъ есть Господь, племя, которое Онъ избралъ Себѣ въ наслѣдіе.

13. Съ небесъ смотритъ Господь, видитъ всѣхъ сыновъ человѣческихъ;

14. Съ престола, на которомъ возсѣдитъ, взираетъ Онъ на всѣхъ, живущихъ на землѣ,

15. Онъ, Который образовалъ всѣ сердцá ихъ, Который вникаетъ во всѣ дѣлá ихъ.

16. Царь не спасется многочисленнымъ войскомъ; сильный не избавится великою силою;

17. Не надеженъ конь для спасенія и великою силою своею онъ не избавитъ.

18. Вотъ, око Господне на боящихся Его и на чающихъ милости Его,

19. Чтобы спасти отъ смерти душу ихъ и пропитать во время голода.

20. Душа наша уповаетъ на Господа: Онъ помощь наша и щитъ нашъ;

21. О немъ веселится сердце наше, потому что мы на святое имя Его уповаемъ.

22. Да будетъ милость Твоя, Господи, надъ нами, такъ какъ мы уповаемъ на Тебя.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1009-1010.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0