Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 25 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Притчи Соломона.

Глава 31-я.

2. Чтó, сынъ мой? чтó, сынъ мой родной? и что, сынъ обѣтовъ моихъ?

3. Не давай женщинамъ силъ твоихъ и дѣйствій твоихъ губительницамъ царей.

4. Не царямъ, Лемуилъ, не царямъ пить вино и не князьямъ — сикеру:

5. Иначе, напившись, забудетъ законъ и превратитъ судъ всѣхъ угнетаемыхъ.

6. Дайте сикеру несчастному и вино огорченному въ духѣ:

7. Пусть онъ выпьетъ, и забудетъ бѣдность свою, и пусть не вспомнитъ больше скорби своей.

8. Открой уста твои въ пользу безгласнаго, для суда всѣхъ сиротъ.

9. Открой уста твои для правосудія, для дѣла бѣднаго и нищаго.

10. Кто найдетъ добронравную жену? цѣна ея больше жемчуга;

11. Сердце мужа будетъ увѣрено въ ней, и не будетъ недостатка въ прибыли;

12. Она воздаетъ ему добромъ, а не зломъ, во всѣ дни жизни своей;

13. Добываетъ шерсть и ленъ и охотно работаетъ своими руками;

14. Она, какъ купеческіе корабли, издалека приноситъ свою пищу;

15. Встаетъ еще ночью и раздаетъ пищу въ домѣ своемъ и повелѣнія служанкамъ своимъ;

16. Она помышляетъ о полѣ и пріобрѣтаетъ его; отъ плодовъ рукъ своихъ она насаждаетъ виноградникъ;

17. Препоясываетъ силою чресла свои и укрѣпляетъ мышцы свои;

18. Понимаетъ, что пріобрѣтеніе ея хорошо; свѣтильникъ ея не гаснетъ ночью;

19. Протягиваетъ руки свои къ прялкѣ и держитъ веретено въ рукѣ своей;

20. Открываетъ длань свою бѣдному и простираетъ руки свои нищимъ;

21. Не боится снѣга для дома своего, потому что весь домъ ея одѣтъ прекрасной одеждой;

22. Она дѣлаетъ себѣ покрывала; одежда ея виссонъ и пурпуръ;

23. Мужъ ея извѣстенъ у воротъ, когда сидитъ между старѣйшинами земли;

24. Она дѣлаетъ ткань, и продаетъ, и пояса отдаетъ Финикійскому купцу;

25. Одежда ея крѣпка и красива, и радостно смотритъ она на будущее;

26. Открываетъ уста съ мудростію, и на языкѣ ея кроткое ученіе;

27. Она надсматриваетъ за ходомъ дѣлъ въ домѣ своемъ и не ѣстъ хлѣба въ праздности;

28. Встаютъ дѣти ея, и ублажаютъ ее; — мужъ ея, и превозноситъ ее:

29. «Многія дочери пріобрѣли имущество, но ты превзошла всѣхъ»;

30. Миловидность обманчива, и красота суетна; жена, боящаяся Господа, будетъ прославлена.

31. Дайте ей отъ плода рукъ ея, и дѣла ея прославятъ ее у воротъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1116-1117.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0