Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Паралипоменонъ.

Глава 12-я.

2. На пятомъ году царствованія Ровоама пошелъ Сусакимъ, царь Египетскій, на Іерусалимъ, (потому что они отступили отъ Господа,)

3. Съ тысячью и двумястами колесницъ, и съ шестюдесятью тысячами всадниковъ; не было числа народу, который пришелъ съ нимъ изъ Египта, Ливіянамъ, Сукхитамъ и Кушитамъ;

4. И взялъ онъ укрѣпленные городá, которые въ Іудеѣ, и пришелъ къ Іерусалиму.

5. Тогда Самей, пророкъ, пришелъ къ Ровоаму и князьямъ Іудеи, которые собрались въ Іерусалимъ, отъ Сусакима, и сказалъ имъ: тáкъ говоритъ Господь: вы оставили Меня, за то и Я оставляю васъ въ руки Сусакиму.

6. И смирились князья Израилевы и царь, и сказали: праведенъ Господь.

7. Когда увидѣлъ Господь, что они смирились: тогда было слово Господне къ Самею такое: они смирились; не истреблю ихъ, и дамъ имъ вскорѣ избавленіе, и не прольется гнѣвъ Мой на Іерусалимъ рукою Сусакима;

8. Однакожъ они будутъ слугами его, чтобы знали, каково служить Мнѣ и служить царствамъ земнымъ.

9. И пришелъ Сусакимъ, царь Египетскій, въ Іерусалимъ, и взялъ сокровища дома Господня и сокровища дома царскаго; все взялъ онъ: взялъ и щиты золотые, которые сдѣлалъ Соломонъ.

10. И сдѣлалъ царь Ровоамъ вмѣсто нихъ щиты мѣдные, и отдалъ ихъ на руки начальникамъ тѣлохранителей, охранявшихъ входъ дома царскаго.

11. Когда входилъ царь въ домъ Господень; приходили тѣлохранители, и несли ихъ, и потомъ опять относили ихъ въ комнату тѣлохранителей.

12. И когда онъ смирился; тогда отвратился отъ него гнѣвъ Господа и не погубилъ его до конца; притомъ въ Іудеѣ было еще нѣчто доброе.

13. И утвердился царь Ровоамъ въ Іерусалимѣ, и царствовалъ. Уже сорокъ одинъ годъ было Ровоаму, когда онъ воцарился, и семнадцать лѣтъ царствовалъ въ Іерусалимѣ, городѣ, который избралъ Господь изъ всѣхъ колѣнъ Израилевыхъ, чтобы тамъ пребывало имя Его. Имя же матери его: Наама, Аммонитянка.

14. И дѣлалъ онъ зло, потому что не расположилъ сердца своего къ тому, чтобы взыскать Господа.

15. Дѣянія Ровоамовы, первыя и послѣднія, описаны въ записяхъ Самея, пророка, и Адды, прозорливца, при родословіяхъ. И были войны у Ровоама съ Іеровоамомъ во всѣ дни.

16. И почилъ Ровоамъ съ отцами своими, и погребенъ въ городѣ Давидовомъ. И воцарился Авія, сынъ его, вмѣсто него.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1341-1343.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0