Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Нееміи.

Глава 4-я.

2. И сговорились всѣ вмѣстѣ пойти войною на Іерусалимъ и сдѣлать ему вредъ.

3. Но мы молились Богу нашему и ставили ради нихъ стражу, днемъ и ночью, отъ нихъ.

4. Тогда заговорили Іудеи: ослабѣла сила у носильщика, а мусору много; и мы не въ состояніи строить стѣну.

5. А непріятели наши говорили: не узнáютъ и не увидятъ, какъ мы придемъ въ среду ихъ, и перебьемъ ихъ, и заставимъ прекратить работу.

6. И было, когда приходили Іудеи, жившіе подлѣ нихъ, и говорили намъ разъ десять, со всѣхъ мѣстъ: возвратиться бы вамъ къ намъ;

7. Тогда поставилъ я въ низменныхъ мѣстахъ у гóрода, за стѣною, на мѣстахъ сухихъ, поставилъ я народъ поплеменно съ мечами ихъ, съ копьями ихъ, и луками ихъ.

8. И осмотрѣлъ я, и сталъ, и сказалъ знатнѣйшимъ, и начальствующимъ, и прочему народу: не бойтесь ихъ; Господа великаго и страшнаго помяните и сражайтесь за братьевъ своихъ, за сыновей своихъ и за дочерей своихъ, за женъ своихъ и домы свои.

9. Когда услышали непріятели наши, что извѣстно намъ намѣреніе ихъ, тогда разорилъ Богъ замыселъ ихъ, и мы возвратились всѣ къ стѣнѣ, каждый на свою работу.

10. И было съ того дня, что половина молодыхъ людей у меня занималась работою, а половина ихъ держала копья, щиты, и луки, и латы; и начальствующіе находились позади всего дома Іудина.

11. Строившіе стѣну строили, и носильщики тяжестей налагали ихъ на себя; одною рукою производили работу, а другая держала оружіе.

12. У каждаго изъ строившихъ былъ мечъ его препоясанъ по чресламъ его, и такъ они строили. И возлѣ меня находился трубачъ.

13. И сказалъ я знатнѣйшимъ, и начальствующимъ, и прочему народу: работа велика и обширна, а мы разсѣяны по стѣнѣ, отдалены другъ отъ друга;

14. Поэтому, въ мѣсто, откуда услышите вы звукъ трубы, туда собирайтесь къ намъ. Богъ будетъ сражаться за насъ.

15. Такъ мы производили работу; и половина ихъ держала копья отъ восхода зари до появленія звѣздъ.

16. Сверхъ сего, въ тоже время я сказалъ народу, чтобы каждый съ отрокомъ своимъ ночевали въ Іерусалимѣ, и будутъ они у насъ ночью на стражѣ, а днемъ на работѣ.

17. И ни я, ни братья мои, ни отроки мои, ни стражи, сопровождавшіе меня, не снимали мы съ себя одѣянія своего, развѣ когда посылали кого нибудь купаться.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1254-1255.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0