Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 18-я.

2. И оставалось изъ сыновъ Израилевыхъ семь колѣнъ, которымъ еще не былъ выдѣленъ удѣлъ ихъ.

3. И сказалъ Іисусъ сынамъ Израилевымъ: доколѣ вы будете нерадѣть о томъ, чтобы пойти овладѣть землею, которую далъ вамъ Господь, Богъ отцевъ вашихъ?

4. Дайте изъ себя по три человѣка изъ колѣна, и я пошлю ихъ, и пусть они встанутъ, и пройдутъ землю, и распишутъ ее по удѣламъ ихъ, и придутъ ко мнѣ.

5. И раздѣлите ее на семь удѣловъ. Іуда же пусть остается въ предѣлѣ своемъ на югѣ; а домъ Іосифовъ пусть остается въ предѣлѣ своемъ на сѣверѣ.

6. И распишите вы землю на семь удѣловъ, и представьте мнѣ сюда; а я брошу вамъ жребій здѣсь предъ лицемъ Господа, Бога нашего.

7. А Левитамъ нѣтъ части между вами, потому что священство Господне есть удѣлъ ихъ; Гадъ же, и Рувимъ, и половина колѣна Манассіи получили удѣлъ свой за Іорданомъ къ востоку, который далъ имъ Моисей, рабъ Господень.

8. И встали эти люди, и пошли. А Іисусъ пошедшимъ описывать землю далъ такое приказаніе: подите, и обойдите землю, и опишите ее, и возвратитесь ко мнѣ; а я здѣсь брошу вамъ жребій предъ лицемъ Господнимъ, въ Силомѣ.

9. И пошли тѣ люди, и прошли по землѣ, и описали ее, по городамъ, на семь удѣловъ, на свиткѣ, и пришли къ Іисусу въ станъ, въ Силомъ.

10. И бросилъ имъ Іисусъ жребій въ Силомѣ предъ Господомъ; и раздѣлилъ тамъ Іисусъ землю сынамъ Израилевымъ по участкамъ ихъ.

11. И выпалъ жребій колѣну сыновъ Веніаминовыхъ, по племенамъ ихъ. Удѣлъ жребія ихъ вышелъ между сынами Іуды и между сынами Іосифа.

12. Предѣлъ ихъ на сѣверной сторонѣ начинается у Іордана, и поднимается этотъ предѣлъ по сѣверной сторонѣ Іерихона, и поднимается на гору къ западу, и оканчивается въ пустынѣ Беѳавенъ.

13. Оттуда идетъ предѣлъ къ Лузѣ, къ южной сторонѣ Лузы, то есть, Веѳиля, и нисходитъ предѣлъ къ Атароѳ-Адару, на гору, которая на южной сторонѣ нижняго Веѳ-Орона.

14. И поворачивается предѣлъ, и склоняется къ западу на югъ отъ горы, которая на югѣ предъ Веѳ-Орономъ, и оканчивается у Киріаѳ-Ваала, то есть, Киріаѳ-Іарима, гóрода сыновъ Іудиныхъ. Это западная сторона.

15. Южная же сторона начинается отъ конца Киріаѳ-Іарима, и идетъ предѣлъ къ западу, и доходитъ до источника водъ Нефтоаха.

16. И нисходитъ предѣлъ къ концу горы, которая предъ долиною сына Гиннома, которая на долинѣ Рефаимовъ, къ сѣверу, и нисходитъ долиною Гиннома къ южной сторонѣ Іевуса, и нисходитъ къ Ен-Рогелю.

17. И поворачивается отъ сѣвера, и выходитъ къ Ен-Шемешу, и идетъ къ Гелилоѳу, который противъ возвышенности Адуммима, и нисходитъ къ камню Богана, сына Рувимова.

18. И проходитъ возлѣ равнины къ сѣверу, и нисходитъ на равнину.

19. И проходитъ предѣлъ подлѣ Веѳ-Хоглы къ сѣверу, и оканчивается предѣлъ у сѣвернаго залива моря Соленаго, у южнаго конца Іордана. Вотъ предѣлъ южный.

20. А Іорданъ служитъ предѣломъ съ восточной стороны. Вотъ удѣлъ сыновъ Веніаминовыхъ, съ предѣлами его со всѣхъ сторонъ, по племенамъ ихъ.

21. И были городá колѣна сыновъ Веніаминовыхъ, по племенамъ ихъ: Іерихонъ, и Веѳ-Хогла, и Емек-Кецицъ,

22. И Веѳ-Гарава, и Цемараимъ, и Веѳиль,

23. И Аввимъ, и Фара, и Офра,

24. И Кефар-Аммонай, и Афни, и Гева: двѣнадцать городовъ съ ихъ селами.

25. Гаваонъ, и Рама, и Бероѳъ,

26. И Мицпе, и Кефира, и Моца,

27. И Рекемъ, и Ирпеилъ, и Ѳарала,

28. И Цела, Елефъ и Іевусъ, то есть, Іерусалимъ, Гивеаѳъ, Киріаѳъ: четырнадцать городовъ съ ихъ селами. Вотъ удѣлъ сыновъ Веніаминовыхъ, по племенамъ ихъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 382-384.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0