Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 9-я.

2. То собрались вмѣстѣ, чтобы единодушно сразиться съ Іисусомъ и Израилемъ.

3. А жители Гаваона, услышавъ, чтó Іисусъ сдѣлалъ съ Іерихономъ и Гаемъ,

4. Употребили также хитрость: пошли, и притворились посланными, и положили ветхіе мѣшки на ословъ своихъ, и ветхіе, порванные и въ заплатахъ мѣхи вина.

5. И обувь на ногахъ ихъ была ветхая съ заплатами, и одежда на нихъ ветхая, и весь дорожный хлѣбъ ихъ былъ сухой и заплесневѣлый.

6. И пришли они къ Іисусу въ станъ въ Галгалъ, и сказали ему и всѣмъ Израильтянамъ: изъ дальней земли пришли мы; и такъ заключите съ нами союзъ.

7. Израильтяне же сказали Евеямъ: можетъ быть, вы живете близь насъ? какъ намъ заключить съ вами союзъ?

8. И сказали они Іисусу: мы рабы твои. А Іисусъ сказалъ имъ: кто вы и откуда пришли?

9. Они сказали ему: изъ весьма дальней земли пришли рабы твои во имя Господа, Бога твоего; потому что мы слышали славу Его, и все, чтó сдѣлалъ Онъ въ Египтѣ,

10. И все, чтó Онъ сдѣлалъ двумъ царямъ Аморрейскимъ, которые по ту сторону Іордана, Сихону, царю Есевонскому, и Огу, царю Васанскому, который въ Аштароѳѣ.

11. И сказали намъ старѣйшины наши и всѣ жители земли нашей такъ: возьмите въ руки ваши хлѣба на дорогу, и подите на встрѣчу имъ, и скажите имъ: мы рабы ваши; и такъ заключите съ нами союзъ.

12. Этотъ хлѣбъ нашъ былъ теплый, когда мы взяли его въ запасъ изъ домовъ нашихъ въ тотъ день, въ который мы вышли, чтобы идти къ вамъ; а теперь вотъ, онъ сдѣлался сухимъ и заплесневѣлымъ.

13. И эти мѣхи съ виномъ, которые мы налили новые, вотъ, прорвались. И эта одежда наша и обувь наша обветшала отъ весьма дальней дороги.

14. И взяли люди (Израильтяне) хлѣбá ихъ, а Господа не вопросили.

15. И сдѣлалъ Іисусъ съ ними миръ, и заключилъ съ ними союзъ, чтобы сохранить жизнь ихъ; и поклялись имъ князья общества.

16. И было, спустя три дня, какъ заключили они съ ними союзъ, услышали, что они сосѣди ихъ и живутъ близь нихъ.

17. И отправились сыны Израилевы въ путь, и пришли въ городá ихъ на третій день; городá же ихъ: Гаваонъ, и Кефира, и Беероѳъ, и Киріаѳ-Іаримъ.

18. И не побили ихъ сыны Израилевы, потому что князья общества клялись имъ Господомъ, Богомъ Израилевымъ. И возроптало все общество на князей.

19. И сказали всѣ князья всему обществу: мы клялись имъ Господомъ, Богомъ Израилевымъ, и теперь мы не можемъ коснуться ихъ.

20. А вотъ, чтó сдѣлаемъ съ ними: оставимъ ихъ въ живыхъ, чтобы не постигъ насъ гнѣвъ за нарушеніе клятвы, которою мы клялись имъ.

21. И сказали имъ князья: пусть они живутъ. И были они дровосѣками и водоносцами для всего общества, какъ сказали имъ князья.

22. И призвалъ ихъ Іисусъ, и сказалъ имъ такъ: для чего вы обманули насъ, сказавъ: мы весьма далеко отъ васъ, между тѣмъ какъ вы живете близь насъ?

23. И теперь прокляты вы: пусть же не пресѣкутся у васъ рабы, и дровосѣки, и водоносцы для дома Бога моего.

24. И отвѣчали они Іисусу, и сказали: сказано было рабамъ твоимъ, что Господь, Богъ твой, заповѣдалъ Моисею, рабу Своему, дать вамъ всю эту землю и истребить всѣхъ жителей этой земли предъ лицемъ вашимъ; и мы весьма боялись васъ за жизнь нашу, и сдѣлали это дѣло.

25. А теперь вотъ мы въ рукѣ твоей: какъ лучше и справедливѣе поступить съ нами тебѣ покажется, такъ и поступи.

26. И поступилъ онъ съ ними такъ: избавилъ ихъ отъ руки сыновъ Израилевыхъ, и они не умертвили ихъ;

27. Но опредѣлилъ имъ въ тотъ день Іисусъ быть дровосѣками и водоносцами для общества и для жертвенника Господня, до сего дня, на мѣстѣ, которое Онъ изберетъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 366-368.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0