Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 24 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іисуса, сына Навина.

Глава 3-я.

2. И было, спустя три дня, пошли надзиратели посреди стана,

3. И дали народу повелѣніе, говоря: когда увидите ковчегъ завѣта Господа, Бога вашего, и священниковъ, Левитовъ, несущихъ его; то и вы двиньтесь съ мѣста своего и идите за нимъ.

4. Но разстояніе между вами и имъ должно быть до двухъ тысячъ локтей мѣрою; не подходите къ нему близко, чтобы знать вамъ путь, по которому идти; потому что вы не ходили этимъ путемъ ни вчера, ни третьяго дня.

5. И сказалъ Іисусъ народу: освятитесь, потому что завтра сотворитъ Господь среди васъ чудеса.

6. Священникамъ же сказалъ Іисусъ такъ: возьмите ковчегъ завѣта и пройдите предъ народомъ. И взяли они ковчегъ завѣта, и пошли предъ народомъ.

7. И сказалъ Господь Іисусу: въ этотъ день Я начну прославлять тебя предъ глазами всего Израиля, чтобы они узнали, что, какъ Я былъ съ Моисеемъ, такъ буду съ тобою.

8. А ты дай повелѣніе священникамъ, несущимъ ковчегъ завѣта, говоря: какъ только дойдете до самой воды Іордана, остановитесь въ Іорданѣ.

9. И сказалъ Іисусъ сынамъ Израилевымъ: подойдите сюда и выслушайте словá Господа, Бога вашего.

10. И сказалъ Іисусъ: изъ сего узнáете, что живый Богъ среди васъ и что Онъ прогонитъ отъ васъ Хананеевъ, и Хеттеевъ, и Евеевъ, и Ферезеевъ, и Гергесеевъ, и Аморреевъ, и Іевусеевъ:

11. Вотъ, ковчегъ завѣта Владыки всей земли пройдетъ предъ вами чрезъ Іорданъ.

12. А теперь возьмите себѣ двѣнадцать человѣкъ изъ колѣнъ Израилевыхъ, по одному человѣку изъ колѣна.

13. И какъ только вступятъ стопы ногъ священниковъ, несущихъ ковчегъ Господа, Владыки всей земли, въ вóды Іордана; вода Іорданская отдѣлится, вода текущая сверху, и станетъ одною стѣною.

14. И было, когда двинулся народъ изъ своихъ шатровъ, чтобы перейти Іорданъ, и священники, несшіе ковчегъ завѣта, были предъ народомъ,

15. И когда несшіе ковчегъ вошли въ Іорданъ, и ноги священниковъ, несшихъ ковчегъ, лишь только погрузились въ воду (а Іорданъ былъ полонъ по всѣмъ берегамъ своимъ во всѣ дни жатвы):

16. То вода, текущая сверху, остановилась и стала одною стѣною въ весьма большомъ разстояніи отъ города Адама, который подлѣ Цартана; а текущая въ море равнины, въ море Соленое, ушла и изсякла. И народъ переходилъ противъ Іерихона;

17. Священники же, несшіе ковчегъ завѣта Господня, стояли на сушѣ посреди Іордана твердою ногою. И весь Израиль переходилъ по сушѣ, доколѣ весь народъ не перешелъ чрезъ Іорданъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 355-356.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0