Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Третья книга Моисеева: Левитъ.

Глава 11-я.

2. Скажите сынамъ Израилевымъ такъ: вотъ животныя, которыя можно вамъ ѣсть изъ всѣхъ скотовъ на землѣ:

3. Всякій скотъ, у котораго раздвоены копыта и на копытахъ глубокій разрѣзъ, и который жуетъ жвачку, ѣшьте.

4. Только сихъ не ѣшьте изъ жующихъ жвачку и имѣющихъ раздвоенныя копыта: верблюда, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечистъ онъ для васъ;

5. И тушканчика, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: не чистъ онъ для васъ:

6. И зайца, потому что онъ жуетъ жвачку, но копыта у него не раздвоены: нечистъ онъ для васъ;

7. И свиньи, потому что копыта у ней раздвоены и на копытахъ разрѣзъ глубокій, но она не жуетъ жвачки: нечиста она для васъ.

8. Мяса ихъ не ѣшьте и къ трупамъ ихъ не прикасайтесь: нечисты онѣ для васъ.

9. Сихъ ѣшьте изъ всѣхъ животныхъ, которыя въ водѣ: всѣхъ, у которыхъ есть перья и чешуя въ водѣ, въ моряхъ ли или рѣкахъ, ѣшьте.

10. А всѣ тѣ, у которыхъ нѣтъ перьевъ и чешуи, въ моряхъ ли или въ рѣкахъ, изъ всѣхъ, которые кишатъ въ водахъ, и изъ всего живущаго въ водахъ, мерзость для васъ.

11. И мерзостью они должны быть для васъ; мяса ихъ не ѣшьте и труповъ ихъ гнушайтесь.

12. Всѣ животныя, у которыхъ нѣтъ перьевъ и чешуи въ водѣ, мерзость для васъ.

13. А изъ птицъ гнушайтесь сихъ: (не должно ѣсть ихъ; мерзость онѣ) орла, и грифа, и морскаго орла,

14. И коршуна, и сокола съ породою его,

15. Всякаго вóрона съ породою его,

16. И страуса, и совы, и чайки, и ястреба съ породою его,

17. И филина, и рыболова, и ибиса,

18. И лебедя, и пеликана, и сипа,

19. И цапли, зуя съ породою его, и удода, и нетопыря.

20. Всѣ насѣкомыя, крылатыя, ходящія на четырехъ ногахъ, мерзость для васъ.

21. Но изъ всѣхъ насѣкомыхъ, крылатыхъ, ходящихъ на четырехъ ногахъ, тѣхъ ѣшьте, у которыхъ есть голени выше ногъ, чтобы скакать ими по землѣ.

22. Сихъ ѣшьте изъ нихъ: саранчу съ породою ея, и соламъ съ породою ея, и харголъ съ породою ея, и хагабъ съ породою ея.

23. А всякое другое насѣкомое, крылатое, у котораго четыре ноги, мерзость для васъ.

24. Отъ нихъ вы будете нечисты: всякъ, кто прикоснется къ трупу ихъ, нечистъ будетъ до вечера.

25. И всякъ, кто понесетъ что нибудь отъ трупа ихъ, долженъ омыть одежду свою, и нечистъ будетъ до вечера.

26. Всякій скотъ, у котораго копыта раздвоены, но нѣтъ глубокаго разрѣза, и который не жуетъ жвачки, нечистъ для васъ: всякъ, кто прикоснется къ нему, будетъ нечистъ.

27. Изъ всѣхъ звѣрей четвероногихъ, тѣ, которые ходятъ на лапахъ, нечисты для васъ: всякъ, кто прикоснется трупу ихъ, нечистъ будетъ до вечера.

28. Кто понесетъ трупъ ихъ, тотъ долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера: нечисты они для васъ.

29. И вотъ, чтó нечисто для васъ изъ животныхъ, пресмыкающихся по землѣ: кротъ, и мышь, и ящерица съ породою ея,

30. И анака, и коахъ, и летаа, и хометъ, и тиншеметъ.

31. Сіи нечисты для васъ изъ всѣхъ пресмыкающихся: всякъ, кто прикоснется къ нимъ мертвымъ, нечистъ будетъ до вечера.

32. И все, на чтó упадетъ которое нибудь изъ нихъ мертвое, всякій деревянный сосудъ, или одежда, или кожа, или мѣшокъ, и всякая вещь, которая употребляется на дѣло, будутъ нечисты: въ воду должно положить ихъ, и нечисты будутъ до вечера, а потомъ будутъ чисты.

33. Если же которое нибудь изъ нихъ упадетъ въ какой нибудь глиняной сосудъ; то находящееся въ немъ будетъ нечисто, а его разбейте.

34. Всякая пища, которую ѣдятъ, на которой была вода, нечиста будетъ, и всякое питіе, которое пьютъ, во всякомъ такомъ сосудѣ нечисто будетъ.

35. И все, на чтó упадетъ что нибудь отъ трупа ихъ, нечисто будетъ: печь и очагъ должно разломать; нечисты они, и нечисты должны быть для васъ.

36. Только источникъ и колодецъ, вмѣстилище воды, остаются чистыми. А кто прикоснется къ трупу ихъ, тотъ нечистъ.

37. И если что нибудь отъ трупа ихъ упадетъ на какое либо сѣмя посѣвное, которое посѣяно; то оно чисто.

38. Если же будетъ налита вода на сѣмя, и упадетъ на него что нибудь отъ трупа ихъ; то оно нечисто для васъ.

39. И когда умретъ какой либо скотъ, который употребляется вами въ пищу; то прикоснувшійся къ трупу его нечистъ будетъ до вечера.

40. И тотъ, кто будетъ ѣсть что нибудь отъ трупа его, долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера; и тотъ, кто понесетъ трупъ его, долженъ омыть одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера.

41. Всякое животное, пресмыкающееся по землѣ, мерзость для васъ: не должно ѣсть его.

42. Всего ползающаго на чревѣ, и всего ходящаго на четырехъ ногахъ, и многоножныхъ изъ животныхъ, пресмыкающихся по землѣ, не ѣшьте; потому что они мерзость.

43. Не оскверняйте душъ вашихъ какимъ либо животнымъ пресмыкающимся, и не дѣлайте себя чрезъ нихъ нечистыми, чтобы быть чрезъ нихъ нечистыми;

44. Потому что Я Господь Богъ вашъ: освящайтесь и будьте святы, ибо Я святъ, и не оскверняйте душъ вашихъ никакимъ животнымъ, ползающимъ по землѣ;

45. Потому что Я Господь, выведшій васъ изъ земли Египетской, чтобъ быть вашимъ Богомъ. И такъ будьте святы, потому что Я святъ.

46. Вотъ законъ о скотѣ, о птицахъ, о всѣхъ животныхъ, ползающихъ въ водахъ, и о всѣхъ животныхъ, пресмыкающихъ по землѣ,

47. Чтобы отличать нечистое отъ чистаго, и животныхъ, которыя можно ѣсть, отъ животныхъ, которыхъ ѣсть не должно.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 178-180.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0