Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Третья книга Моисеева: Левитъ.

Глава 5-я.

2. Или, если кто прикоснется къ чему нибудь нечистому, или къ трупу звѣря нечистаго, или къ трупу скота нечистаго, или къ трупу гада нечистаго, и это безъ вѣдома его, и онъ нечистъ и виновенъ;

3. Или, если прикоснется къ нечистотѣ человѣческой, какая бы то ни была нечистота, отъ которой оскверняются, и это безъ вѣдома его, но теперь узналъ, и онъ виновенъ;

4. Или, если кто безразсудно устами своими поклянется, сдѣлать себѣ что нибудь худое или доброе, какое бы то ни было дѣло, въ которомъ люди безразсудно клянутся, и это скрыто отъ него, но теперь узналъ, и онъ виновенъ въ чемъ нибудь изъ этого:

5. То виновный въ чемъ нибудь изъ этого пусть исповѣдается, въ чемъ онъ согрѣшилъ,

6. И принесетъ Господу за грѣхъ свой, которымъ онъ согрѣшилъ, свою жертву повинности изъ мелкаго скота женскаго рода, овцу или козу, какъ жертву за грѣхъ, и очиститъ его священникъ отъ грѣха его.

7. Если же онъ не въ состояніи принести овцу; то въ жертву повинности за то, что согрѣшилъ, пусть принесетъ Господу двѣ горлицы или двухъ молодыхъ голубей, одного въ жертву за грѣхъ, а другаго во всесожженіе.

8. И пусть принесетъ ихъ къ священнику, и священникъ представитъ прежде ту, которая за грѣхъ, и свернетъ голову съ затылка ея, но не отдѣлитъ;

9. И покропитъ кровію этой жертвы за грѣхъ на стѣну жертвенника, а остальную кровь выцѣдитъ къ основанію жертвенника: это жертва за грѣхъ.

10. Другую же изъ птицъ употребитъ во всесожженіе по установленію; и такъ очиститъ его священникъ отъ грѣха его, которымъ онъ согрѣшилъ, и прощено будетъ ему.

11. А если онъ не въ состояніи принести двухъ горлицъ или двухъ молодыхъ голубей: то пусть принесетъ въ жертву за то, что согрѣшилъ, десятую часть ефы лучшей муки, какъ жертву за грѣхъ; пусть не льетъ на нее елея, и ливана пусть не кладетъ на нее, потому что это жертва за грѣхъ.

12. И принесетъ ее къ священнику; а священникъ возьметъ изъ ней полную горсть, часть ея воспоминательную, и сожжетъ на жертвенникѣ при огненныхъ жертвахъ Господу: это жертва за грѣхъ.

13. И такъ очиститъ его священникъ отъ грѣха его, которымъ онъ согрѣшилъ въ чемъ нибудь изъ этого, и прощено будетъ ему; остатокъ же принадлежитъ священнику, какъ мучное приношеніе.

14. И сказалъ Господь Моисею, говоря:

15. Если кто сдѣлаетъ святотатство и согрѣшитъ по ошибкѣ противъ святынь Господнихъ; то пусть въ жертву повинности своей принесетъ Господу овна безъ порока изъ мелкаго скота, по оцѣнкѣ твоей, на серебрянные сикли по сиклю священному, какъ жертву повинности.

16. За ту святыню, противъ которой онъ согрѣшилъ, долженъ онъ заплатить, и пятую долю того прибавить, и отдать это священнику; и священникъ очиститъ его овномъ жертвы повинности, и прощено будетъ ему.

17. А если кто согрѣшитъ и сдѣлаетъ что нибудь противъ заповѣдей Господнихъ, запрещающихъ дѣлать, и онъ не зналъ, и сдѣлался виновнымъ, и такъ понесъ на себѣ грѣхъ:

18. То пусть принесетъ къ священнику овна безъ порока изъ мелкаго скота, по оцѣнкѣ твоей, въ жертву повинности; и очиститъ его священникъ отъ ошибки его, которую онъ сдѣлалъ, самъ не зная, и прощено будетъ ему.

19. Это жертва повинности, которою онъ провинился предъ Господомъ.

20. И сказалъ Господь Моисею, говоря:

21. Если кто согрѣшитъ, и сдѣлаетъ преступленіе предъ Господомъ, и запрется предъ ближнимъ своимъ касательно отданнаго ему на сохраненіе, или порученнаго ему, или похищеннаго имъ, или обманетъ ближняго своего,

22. Или найдетъ потерянное и запрется въ томъ, и поклянется ложно въ чемъ нибудь, чтó люди дѣлаютъ и тѣмъ грѣшатъ;

23. То, согрѣшивъ и сдѣлавшись виновенъ, онъ долженъ возвратить похищенное, чтó похитилъ, или отнятое, чтó отнялъ, или порученное, чтó ему поручено, или потерянное, чтó онъ нашелъ.

24. Или, если онъ въ чемъ поклялся ложно: то долженъ отдать сполна, и пятую долю того прибавить; тому, кому принадлежитъ, долженъ отдать въ день обвиненія его.

25. И въ жертву повинности пусть принесетъ Господу къ священнику овна безъ порока изъ мелкаго скота, по оцѣнкѣ твоей, какъ жертву повинности.

26. И очиститъ его священникъ предъ Господомъ, и прощено будетъ ему во всемъ, чтó онъ ни сдѣлалъ бы, въ чемъ сдѣлался виновнымъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 167-169.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0