Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Судей.

Глава 14-я.

2. И пошелъ, и объявилъ отцу своему и матери своей, и сказалъ: я видѣлъ въ Ѳимнаѳѣ женщину изъ дочерей Филистимскихъ; и такъ возьмите ее мнѣ въ жену.

3. И сказали ему отецъ его и мать его: развѣ нѣтъ женщины между дочерьми братій твоихъ и во всемъ народѣ моемъ, что ты идешь взять жену у Филистимлянъ необрѣзанныхъ? И сказалъ Самсонъ отцу своему: ее возьми мнѣ, потому что она мнѣ понравилась.

4. Отецъ же его и мать его не знали, что это отъ Господа, что Онъ ищетъ случая отмстить Филистимлянамъ. А въ то время Филистимляне господствовали надъ Израилемъ.

5. И пошелъ Самсонъ съ отцемъ своимъ и съ матерью своею въ Ѳимнаѳу, и пришли они къ виноградникамъ Ѳимнаѳскимъ, и вотъ, молодой левъ, рыкая, идетъ на встрѣчу ему.

6. И сошелъ на него Духъ Господень, и растерзалъ онъ его, какъ растерзываютъ козленка; а въ рукѣ у него ничего не было. И не сказалъ отцу своему и матери своей, чтó онъ сдѣлалъ.

7. И пришелъ, и поговорилъ съ женщиною, и она понравилась Самсону.

8. Спустя нѣсколько времени опять пошелъ онъ взять ее, и зашелъ посмотрѣть трупъ льва, и вотъ, рой пчелъ въ трупѣ льва и медъ.

9. И взялъ онъ его въ руки свои, и пошелъ, и, идучи, ѣлъ; и пришелъ къ отцу своему и матери своей, и далъ имъ, и они ѣли; но не сказалъ имъ, что изъ львинаго трупа взялъ этотъ медъ.

10. И пришелъ отецъ его къ женщинѣ, и сдѣлалъ тамъ Самсонъ пиръ, какъ обыкновенно дѣлаютъ женихи.

11. И когда они увидѣли его; выбрали тридцать брачныхъ друзей, которые бы при немъ были.

12. И сказалъ имъ Самсонъ: загадаю я вамъ загадку; если вы отгадаете мнѣ ее въ семь дней пира и отгадаете вѣрно, то я дамъ вамъ тридцать синдоновъ и тридцать перемѣнъ одеждъ.

13. Если же не сможете отгадать мнѣ, то вы дайте мнѣ тридцать синдоновъ и тридцать перемѣнъ одеждъ. И сказали они ему: загадай загадку твою, мы выслушаемъ ее.

14. И сказалъ имъ: изъ ядущаго вышло ядомое и изъ сильнаго вышло сладкое. И не могли они отгадать загадки въ три дня.

15. И было въ седьмой день, сказали они женѣ Самсоновой: уговори мужа твоего, чтобы онъ разгадалъ намъ загадку; иначе сожжемъ огнемъ тебя и домъ отца твоего. Развѣ вы призвали насъ сюда, чтобы обобрать насъ?

16. И плакала жена Самсонова предъ нимъ, и говорила: ты ненавидишь меня и не любишь меня; ты загадалъ загадку сынамъ народа моего, а мнѣ не разгадаешь ея. Онъ сказалъ ей: вотъ отцу моему и матери моей я не разгадалъ ея; и тебѣ ли разгадаю?

17. И плакала она предъ нимъ семь дней, въ которые продолжался у нихъ пиръ. А въ седьмой день разгадалъ ей, потому что она усильно просила его. Она же разгадала загадку сынамъ народа своего.

18. И сказали ему граждане въ седьмой день до захожденія солнца: чтó слаще меду, и чтó сильнѣе льва? Онъ сказалъ имъ: если бы вы не пахали моею телицею, то не отгадали бы моей загадки.

19. И сошелъ на него Духъ Господень, и пошелъ онъ въ Аскалонъ, и убилъ тамъ тридцать человѣкъ, и снялъ съ нихъ одежды, и отдалъ перемѣны платья ихъ разгадавшимъ загадку. И воспылалъ гнѣвъ его, и ушелъ онъ въ домъ отца своего.

20. А жена Самсонова вышла за брачнаго друга его, который былъ другомъ при немъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 425-427.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0