Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Судей.

Глава 10-я.

2. И былъ онъ судьею Израиля двадцать три года, и умеръ, и погребенъ въ Шамирѣ.

3. Послѣ него возсталъ Іаиръ изъ Галаада, и былъ судьею Израиля двадцать два года.

4. У него было тридцать сыновей, ѣздившихъ на тридцати молодыхъ ослахъ, и тридцать городовъ у нихъ; ихъ до сего дня называютъ селеніями Іаира, что въ землѣ Галаадской.

5. И умеръ Іаиръ, и погребенъ въ Камонѣ.

6. И продолжали сыны Израилевы дѣлать злое предъ очами Господа и служили Вааламъ, и Астартамъ, и богамъ Арамейскимъ, и богамъ Сидонскимъ, и богамъ Моавитскимъ, и богамъ Аммонитскимъ, и богамъ Филистимскимъ; и оставили Господа, и не служили Ему.

7. И воспылалъ гнѣвъ Господень на Израиля, и предалъ ихъ въ руки Филистимлянъ и въ руки Аммонитянъ.

8. Они тѣснили и мучили сыновъ Израилевыхъ съ того года осьмнадцать лѣтъ, всѣхъ сыновъ Израилевыхъ, которые по ту сторону Іордана въ землѣ Аморрейской, чтó въ Галаадѣ.

9. И перешли Аммонитяне Іорданъ, чтобы вести войну съ Іудою, и Веніаминомъ, и съ домомъ Ефремовымъ, и очень тѣсно было Израилю.

10. И возопили сыны Израилевы ко Господу, говоря: согрѣшили мы предъ Тобою, потому что оставили Бога нашего и служили Вааламъ.

11. И сказалъ Господь сынамъ Израилевымъ: вотъ, отъ Египтянъ и отъ Аморреевъ, отъ Аммонитянъ и отъ Филистимлянъ Я спасъ васъ;

12. И Сидоняне, и Амаликитяне, и Маонитяне угнетали васъ; и когда вы взывали ко Мнѣ, то Я спасалъ васъ отъ рукъ ихъ.

13. А вы оставили Меня и стали служить инымъ богамъ; за то Я не буду уже спасать васъ.

14. Подите, воззовите къ богамъ, которыхъ вы избрали; пусть они спасутъ васъ въ тѣсное для васъ время.

15. И сказали сыны Израилевы Господу: согрѣшили мы; дѣлай Ты съ нами все, чтó Тебѣ утодно, только избавь насъ нынѣ.

16. И отвергли отъ себя чужихъ боговъ, и стали служить Господу, и не потерпѣла душа Его страданія Израилева.

17. И собрались Аммонитяне, и расположились станомъ въ Галаадѣ; собрались и сыны Израилевы, и стали станомъ въ Мицпѣ.

18. И сказали народъ и начальники Галаадскіе другъ другу: кто начнетъ войну противъ Аммонитянъ, тотъ будетъ начальникомъ всѣхъ жителей Галаадскихъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 419-420.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0