Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Судей.

Глава 9-я.

2. Внушите всѣмъ жителямъ Сихемскимъ: чтó лучше для васъ, чтобы владѣли вами семьдесятъ, всѣ сыны Іеровааловы, или чтобы владѣлъ вами одинъ? И вспомните, что я кость ваша и плоть ваша.

3. И внушили братья матери его объ немъ всѣ эти слова жителямъ Сихемскимъ, и склонилось сердце ихъ къ Авимелеху; потому что говорили они: онъ братъ нашъ.

4. И дали ему семьдесятъ сребренниковъ изъ дому Ваал-Вериѳа; и нанялъ на нихъ Авимелехъ пустыхъ и легкомысленныхъ людей, которые и пошли за нимъ.

5. И пришелъ онъ въ домъ отца своего въ Офру, и убилъ братьевъ своихъ, сыновъ Іеровааловыхъ, семьдесятъ человѣкъ на одномъ камнѣ. И остался Іоѳамъ, младшій сынъ Іеровааловъ; потому что скрылся.

6. И собрались всѣ жители Сихемскіе и весь домъ Милло, и пошли, и поставили царемъ Авимелеха у теревинѳа, посаженнаго близъ Сихема.

7. И сказано было объ этомъ Іоѳаму, и онъ пошелъ, и сталъ на вершинѣ горы Гаризима, и, возвысивъ голосъ свой, кричалъ, и говорилъ имъ: послушайте меня, жители Сихема, и послушаетъ васъ Богъ.

8. Пошли нѣкогда дерева помазать надъ собою царя, и сказали маслинѣ: царствуй надъ нами.

9. И сказала имъ маслина: неужели я потеряла тукъ свой, посредствомъ котораго воздаютъ честь Богу и людямъ, чтобы идти скитаться по деревамъ?

10. И сказали дерева смоковницѣ: иди ты, царствуй надъ нами.

11. И сказала имъ смоковница: неужели я потеряла сладость свою и хорошій плодъ свой, чтобы идти скитаться по деревамъ?

12. И сказали дерева виноградной лозѣ: иди ты, царствуй надъ нами.

13. И сказала имъ виноградная лоза: неужели я потеряла сокъ свой, который веселитъ Бога и людей, чтобы идти скитаться по деревамъ?

14. И сказали всѣ дерева терновнику: иди ты, царствуй надъ нами.

15. И сказалъ терновникъ деревамъ: если вы по истинѣ поставляете меня царемъ надъ собою, то идите, будьте подъ покровомъ тѣни моей; если же нѣтъ, то выйдетъ огонь изъ терновника и пожжетъ кедры Ливанскіе.

16. И такъ по истинѣ ли и по правдѣ ли вы поступили, поставивъ Авимелеха царемъ? И хорошо ли вы поступили съ Іеровааломъ и домомъ его, и сообразно ли съ его благодѣяніями поступили вы съ нимъ?

17. За васъ отецъ мой сражался, и не дорожилъ жизнію своею, и избавилъ васъ отъ руки Мадіанитянъ;

18. А вы теперь возстали противъ дома отца моего, и убили сыновъ его, семьдесятъ человѣкъ на одномъ камнѣ, и поставили царемъ надъ жителями Сихемскими Авимелеха, сына рабыни его, потому что онъ братъ вашъ.

19. Если вы нынѣ по истинѣ и по правдѣ поступили съ Іеровааломъ и домомъ его; то радуйтесь объ Авимелехѣ, и онъ пусть радуется о васъ.

20. Если же нѣтъ; то да изыдетъ огонь отъ Авимелеха, и да пожжетъ жителей Сихемскихъ и домъ Милло, и да изыдетъ огонь отъ жителей Сихемскихъ и отъ дома Милло, и да пожжетъ Авимелеха.

21. И побѣжалъ Іоѳамъ, и убѣжалъ отъ лица брата своего Авимелеха, и пошелъ въ Бееръ, и жилъ тамъ.

22. Авимелехъ же царствовалъ надъ Израилемъ три года.

23. И послалъ Богъ злаго духа между Авимелехомъ и между жителями Сихема, и отпали жители Сихемскіе отъ Авимелеха,

24. Чтобы совершилось мщеніе за семьдесятъ сыновъ Іеровааловыхъ, и кровь ихъ обратилась на Авимелеха, брата ихъ, который убилъ ихъ, и на жителей Сихемскихъ, которые подкрѣпили руки его, чтобы убить братьевъ своихъ.

25. И посадили противъ него жители Сихемскіе въ засаду людей на вершинахъ горъ, и грабили они всякаго, проходящаго мимо ихъ по дорогѣ. И было сказано объ этомъ Авимелеху.

26. И пришелъ Гаалъ, сынъ Еведовъ, съ братьями своими, и ходили они по Сихему, и положились на него жители Сихемскіе.

27. И вышли въ поле, и собирали виноградъ свой, и давили въ точилахъ, и дѣлали праздники, и ходили въ домъ бога своего, и ѣли, и пили, и проклинали Авимелеха.

28. И сказалъ Гаалъ, сынъ Еведовъ: кто Авимелехъ, и чтó Сихемъ, чтобы мы стали служить ему? не сынъ ли онъ Іеровааловъ, и не Зевулъ ли начальникъ его? Служите людямъ Еммора, отца Сихемова; а ему для чего намъ служить?

29. Если бы кто далъ этотъ народъ въ руки мои, я прогналъ бы Авимелеха. И сказали Авимелеху: умножь войско твое и выходи.

30. И услышалъ Зевулъ, начальникъ города, слова Гаала, сына Еведова, и воспылалъ гнѣвъ его.

31. И послалъ онъ хитрымъ образомъ пословъ къ Авимелеху сказать: вотъ, Гаалъ, сынъ Еведовъ, и братья его пришли въ Сихемъ, и вотъ, они возмущаютъ городъ противъ тебя.

32. И такъ встань ночью, ты и народъ, который у тебя, и стань въ засадѣ въ полѣ.

33. По утру же, при восхожденіи солнца, встань рано и напади на городъ; и когда онъ и народъ, который у него, выйдутъ къ тебѣ, то дѣлай съ нимъ, чтó можетъ рука твоя.

34. И всталъ ночью Авимелехъ и весь народъ, который у него, и стали въ засадѣ у Сихема четыре отряда.

35. И вышелъ Гаалъ, сынъ Еведовъ, и стоялъ у воротъ городскихъ; и всталъ Авимелехъ и народъ, бывшій съ нимъ, изъ засады.

36. Гаалъ, увидѣвъ народъ, говоритъ Зевелу: вотъ, народъ спускается съ вершины горъ. Зевулъ же сказалъ ему: тѣнь горъ тебѣ кажется людьми.

37. И говорилъ Гаалъ опять, и сказалъ: вотъ народъ спускается съ возвышенности, и одинъ отрядъ идетъ по дорогѣ отъ теревинѳа волшебниковъ.

38. И сказалъ ему Зевулъ: гдѣ уста твои, которыя говорили: кто Авимелехъ, чтобы мы стали служить ему? Вотъ это тотъ народъ, которымъ ты пренебрегалъ. Выходи теперь и сразись съ нимъ.

39. И пошелъ Гаалъ впереди жителей Сихемскихъ, и сразился съ Авимелехомъ.

40. И погнался за нимъ Авимелехъ, и побѣжалъ онъ отъ него, и много пало убитыхь, до самыхъ воротъ города.

41. И остался Авимелехъ въ Арумѣ, а Зевулъ выгналъ Гаала и братьевъ его, чтобы они не жили въ Сихемѣ.

42. На другой день вышелъ народъ въ поле, и сказали объ этомъ Авимелеху.

43. И взялъ онъ свой народъ, и раздѣлилъ его на три отряда, и сталъ въ засаду въ полѣ. И увидѣвъ, что народъ вышелъ изъ города, возсталъ на нихъ и побилъ ихъ.

44. Авимелехъ же и отряды, бывшіе съ нимъ, приступили и стали у воротъ городскихъ; а другіе два отряда напали на всѣхъ, бывшихъ въ полѣ, и убивали ихъ.

45. И сражался Авимелехъ съ городомъ весь тотъ день, и взялъ городъ, и побилъ народъ, бывшій въ немъ, и разрушилъ городъ, и засѣялъ его солью.

46. И услышали это всѣ обитатели башни Сихемской, и ушли въ башню храма бога Вериѳа.

47. И сказали Авимелеху, что собрались туда всѣ обитатели башни Сихемской.

48. И пошелъ Авимелехъ на гору Цалмонъ, самъ и весь народъ, бывшій съ нимъ, и взялъ Авимелехъ топоры съ собою, и нарубилъ сучьевъ древесныхъ, и взялъ ихъ, и положилъ на плечо свое, и сказалъ народу, бывшему съ нимъ: чтó видѣли вы меня дѣлающимъ, поспѣшите сдѣлать и вы такъ, какъ я.

49. И нарубилъ каждый изъ всего народа сучьевъ для себя, и пошли за Авимелехомъ, и положили къ башнѣ, и сожгли посредствомъ ихъ башню огнемъ, и умерли всѣ обитатели башни Сихемской, около тысячи мужчинъ и женщинъ.

50. И пошелъ Авимелехъ въ Тевецъ, и осадилъ Тевецъ, и взялъ его.

51. Среди города была крѣпкая башня, и убѣжали туда всѣ мужчины, и женщины, и всѣ жители города, и заперлись, и взошли на кровлю башни.

52. И пришелъ Авимелехъ къ башнѣ и осадилъ ее, и подошелъ къ дверямъ башни, чтобы сжечь ее огнемъ.

53. Тогда одна женщина бросила верхній жерновъ на голову Авимелеху, и проломила ему черепъ.

54. Онъ тотчасъ призвалъ отрока, оруженосца своего, и сказалъ ему: обнажи мечъ твой и умертви меня, чтобы не сказали обо мнѣ: женщина убила его. И пронзилъ его отрокъ его, и онъ умеръ.

55. И увидѣли Израильтяне, что умеръ Авимелехъ, и пошли каждый въ свое мѣсто.

56. Такъ воздалъ Богъ за злодѣяніе Авимелеха, которое онъ сдѣлалъ отцу своему, убивъ семьдесятъ братьевъ своихъ.

57. И всѣ злодѣянія жителей Сихемскихъ обратилъ Богъ на голову ихъ. И постигло ихъ проклятіе Іоѳама, сына Іероваалова.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 415-419.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0