Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 24 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Исаіи.

Глава 63-я.

2. Отъ чего одѣяніе Твое багрово, и одежды у тебя какъ у топтавшаго въ точилѣ?

3. «Я одинъ топталъ точило, и никто изъ народовъ не былъ со Мною; Я топталъ ихъ въ Моемъ гнѣвѣ и попиралъ ихъ въ Моемъ негодованіи; ихъ кровь брызгала на Мою одежду, и Я обагрилъ все одѣяніе Мое;

4. Ибо день взысканія въ Моемъ сердцѣ, и година искупленныхъ Мною настала.

5. Я осмотрѣлся, но не нашелъ помощника и удивился, что нѣтъ подпоры; но Моя мышца помогла Мнѣ, и негодованіе подкрѣпило Меня.

6. И попралъ народы въ гнѣвѣ Моемъ, и упоилъ ихъ въ негодованіи Моемъ, и вылилъ кровь ихъ на землю».

7. Возвѣщу милости Господни, славу Господню за все, какъ Господь благодѣтельствовалъ намъ, за великую благость къ дому Израилеву, какую оказалъ ему по милосердію Своему и по великой милости Своей,

8. И сказалъ: «они все-таки Мой народъ, дѣти нелживые», и Онъ сдѣлался для нихъ спасителемъ.

9. Во всѣхъ страданіяхъ ихъ Онъ сострадалъ имъ, и Ангелъ, представитель лица Его, спасъ ихъ; по любви и благосердію искупилъ ихъ; бралъ ихъ на Себя, и носилъ ихъ во всѣ дни вѣка.

10. Но они воспротивились и огорчили Святаго Духа Его; и Онъ превратился въ непріятеля ихъ, и Самъ сталъ воевать противъ нихъ.

11. Тогда народъ Его вспомнилъ древнія времена Моисеевы: гдѣ Тотъ, Который вывелъ ихъ изъ моря съ пастыремъ Своихъ овецъ? гдѣ Тотъ, Который вселилъ въ нихъ Святаго Духа Своего,

12. Который величественною мышцею Своею руководилъ десницу Моисея, разсѣкалъ предъ ними вóды, чтобы сдѣлать Себѣ имя вѣчное,

13. Который велъ ихъ чрезъ пучины, какъ коня по степи, и они не претыкались?

14. Какъ стадо спускается въ долину, и Духъ Господень приводитъ его къ покою; такъ Ты велъ народъ Твой, чтобы пріобрѣсти Себѣ имя славное.

15. Воззри съ небесъ и посмотри изъ святаго и славнаго жилища Твоего: гдѣ ревность Твоя и могущество Твое? отчего великое благоутробіе и милосердіе Твое сдерживаешь отъ меня?

16. Только Ты Отецъ нашъ; такъ какъ Авраамъ не знаетъ насъ, и Израиль не признаетъ насъ; да, Ты Господь, Отецъ нашъ; отъ вѣка имя Твое: «Искупитель нашъ».

17. Почто, Господи, допустилъ насъ отклониться отъ Твоихъ путей, ожесточиться сердцемъ нашимъ и не благоговѣть предъ Тобою? возвратись ради рабовъ Твоихъ, племенъ Твоего достоянія.

18. Не долго владѣтельствовалъ Твой народъ; враги наши разрушили святыню Твою.

19. Мы были отъ вѣка; а надъ ними Ты не владычествовалъ, и они не назывались Твоимъ именемъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 733-734.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0