Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 17.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Исаіи.

Глава 47-я.

2. Возьми ручную мельницу и мели муку; откинь покрывало твое, подбери одежду, открой ноги и переходи черезъ рѣки.

3. Стыдъ твой будетъ открытъ, и срамъ твой обнаружится. Я буду мстить и никого не пощажу.

4. Имя нашего Искупителя: Господь Саваоѳъ, Святый Израилевъ.

5. Сиди молча и поди во тьму, дочь Халдеевъ; ибо не станутъ больше называть тебя владычицею царствъ.

6. Я разгнѣвался на народъ Мой, Я унизилъ наслѣдіе Мое и предалъ ихъ въ руку твою; а ты не оказала имъ милосердія: на старца ты возложила очень тяжкое ярмо свое;

7. И сказала: я вѣчно буду владычицею, такъ что ты не обращала вниманія своего на это и не подумала о послѣдствіяхъ этого.

8. Но теперь слушай ты, изнѣженная, живущая беззаботно, говорящая въ сердцѣ своемъ: «я, и нѣтъ еще другой, какъ я; не буду сидѣть вдовою и не буду знать потери дѣтей».

9. И придетъ на тебя и то, и другое вдругъ, въ одинъ день безчадіе и вдовство въ полной мѣрѣ постигнутъ тебя, не смотря на различныя волхвованія твои, не смотря на великую силу твоихъ чародѣевъ.

10. И ты возлагала надежду на свою злобу, говорила: «никто меня не видитъ»; мудрость твоя и знаніе твое обольстили тебя, и ты говорила въ сердцѣ своемъ: «я, и кромѣ меня нѣтъ другой».

11. И будетъ бѣдствіе на тебѣ, отъ котораго ты не отмолишься, и постигнетъ тебя несчастіе, отъ котораго ты не откупишься, и внезапно придетъ на тебя гибель, которой ты не предвидѣла.

12. Оставайся, пожалуй, при своихъ чародѣяхъ и при различныхъ волхвованіяхъ твоихъ, надъ которыми ты трудилась съ юности своей: можетъ быть, они пособятъ тебѣ; можетъ быть, укрѣпишься.

13. Ты утомилась отъ множества совѣщаній твоихъ: пусть же предстанутъ теперь тѣ, которые измѣряютъ небо, считаютъ звѣзды, предсказываютъ по новолуніямъ, и пусть спасутъ тебя отъ того, чтó съ тобою будетъ.

14. Но вотъ, они какъ солома: огонь истребилъ ихъ; не могли спасти даже самихъ себя отъ пламени; не осталось угля, чтобы погрѣться, ни огня, чтобы посидѣть предъ нимъ.

15. Такими для тебя стали тѣ, съ которыми ты трудилась и вела торговлю отъ юности твоей: каждый пойдетъ, блуждая, въ свою сторону; никто не спасетъ тебя.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 717.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0