Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іова.

Глава 39-я.

2. Считаешь ли мѣсяцы, которые они бываютъ беременны, и знаешь ли время, когда родить имъ,

3. Когда онѣ сгибаются, дѣтей своихъ мечутъ, отъ болей своихъ освобождаются?

4. Въ силу приходятъ дѣти ихъ, ростутъ на чистомъ полѣ, расходятся и не возвращаются къ нимъ.

5. Кто пустилъ дикаго осла на свободу, и кто разрѣшилъ узы онагру,

6. Которому пустыню далъ Я вмѣсто дóма и въ жилище его степь?

7. Онъ смѣется городскому шуму, криковъ погонщика не слышитъ;

8. Произведенія горъ кормъ его, и за всякою зеленью онъ гоняется.

9. Захочетъ ли буйволъ служить Тебѣ? станетъ ли онъ ночевать при ясляхъ твоихъ?

10. Привяжешь ли буйвола на бороздѣ веревкою его? станетъ ли онъ боронить долины за тобою?

11. Понадѣешься ли на него, потому что велика сила его, и предоставишь ли ему работу твою?

12. Положишься ли на него, что онъ возвратитъ сѣмена твои и въ гумно твое соберетъ?

13. Крыло страусово весело размахивается, если улетаютъ аистъ и ястребъ;

14. Потому что онъ оставляетъ на землѣ яица свои, и на пескѣ согрѣваетъ ихъ,

15. И забываетъ, что нога можетъ раздавить ихъ, и звѣрь полевой можетъ растоптать ихъ.

16. Жестокъ онъ къ птенцамъ своимъ, какъ будто не къ своимъ; напрасенъ трудъ его, безъ опасенія;

17. Потому что Богъ лишилъ его ума и не удѣлилъ ему смысла.

18. А когда кверху онъ поднимается, тогда посмѣевается коню и всаднику его.

19. Ты ли далъ коню мужество, шею его гривою одѣлъ?

20. Можешь ли ты привести его въ безпокойство, какъ саранчу? Храпѣніе ноздрей его ужасъ.

21. Онъ роетъ копытомъ въ долинѣ и веселится; съ силою идетъ на встрѣчу оружію;

22. Смѣется страху, и не робѣетъ, и не отвращается отъ меча.

23. Надъ нимъ звучитъ колчанъ, остріе копья и дротикъ.

24. Съ шумомъ и порывомъ глотаетъ онъ землю и не можетъ устоять при звукѣ трубы.

25. При звукѣ трубы онъ кричитъ: го-го! и издали чуетъ битву, громовой голосъ вождей и крикъ (воиновъ).

26. Твоимъ ли умомъ летаетъ ястребъ, расширяетъ крылья свои на полдень?

27. Твоимъ ли велѣніемъ поднимается орелъ и вьетъ высоко гнѣздо свое?

28. На скалѣ живетъ онъ, и ночуетъ на зубцѣ скалы и утеса,

29. Откуда онъ высматриваетъ для себя кормъ; далеко глазá его видятъ;

30. Птенцы его пьютъ кровь, и, гдѣ убитые, тамъ и онъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1150-1151.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0