Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 25 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іова.

Глава 29-я.

2. О, если бы мнѣ опять было такъ, какъ въ мѣсяцы прежняго времени, какъ въ тѣ дни, когда Богъ хранилъ меня,

3. Когда свѣтильникъ Его свѣтилъ надъ головою моею, при свѣтѣ котораго я могъ ходить во тьмѣ,

4. Какъ былъ я во дни осени моей, когда покровъ Божій былъ надъ шатромъ моимъ,

5. Когда еще былъ Вседержитель со мною, вокругъ меня отроки мои,

6. Когда умывались стопы мои въ молокѣ, и скала источала у меня ручьи елея!

7. Когда я выходилъ изъ воротъ къ городу, и на площади устроялъ сѣдалище себѣ:

8. Видѣли меня юноши, и прятались, а старцы вставали, стояли;

9. Князья удерживались отъ рѣчи, и руку на уста свои полагали;

10. Голосъ знатныхъ скрывался, и языкъ ихъ прилипалъ къ гортани ихъ;

11. Потому что ухо слышало, и ублажало меня, око видѣло, и восхваляло меня;

12. Потому что спасалъ я страдальца вопіющаго и сироту, у котораго не было помогающаго ему.

13. Благословеніе погибавшаго на меня приходило, и сердце вдовицы было обрадовано мною.

14. Въ праведность я облекался, и одѣвало меня, какъ плащемъ и увясломъ, правосудіе.

15. Я былъ глазами слѣпому и ногами хромому;

16. Отцомъ былъ я для нищихъ; и въ тяжбу незнакомаго мнѣ вникалъ я:

17. И сокрушалъ челюсти беззаконному, и изъ зубовъ его исторгалъ похищенное.

18. И думалъ я: съ гнѣздомъ моимъ скончаюсь, и, какъ песокъ, будутъ многи дни мои;

19. Корень мой открытъ для воды́, и роса ночуетъ на вѣтвяхъ моихъ;

20. Слава моя нова у меня, и лукъ мой въ рукѣ моей юнѣетъ.

21. Внимали мнѣ, и ожидали, и безмолвствовали при совѣтѣ моемъ.

22. Послѣ рѣчей моихъ уже не разсуждали, и на нихъ капало слово мое.

23. И ждали меня, какъ дождя, и, какъ позднему дождю, отверзали уста свои.

24. Чтобы я улыбнулся съ ними, это за невѣроятное считали; и свѣта лицá моего они не помрачали.

25. Я избиралъ пути для нихъ, и сидѣлъ во главѣ, и жилъ, какъ царь, въ кругу воиновъ, какъ утѣшающій плачущихъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1141.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0