Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга Іова.

Глава 19-я.

2. Доколѣ будете возмущать душу мою и мучить меня рѣчами?

3. Вотъ, уже разъ десять вы срамите меня, не стыдитесь тѣснить меня.

4. Если я и дѣйствительно погрѣшилъ, то при мнѣ остается погрѣшность моя.

5. Если въ самомъ дѣлѣ вы величаетесь надо мною и упрекаете меня въ позорномъ для меня;

6. То знайте, что Богъ ниспровергъ меня и сѣтію Своею обложилъ меня.

7. Вотъ, я кричу: обида! и никто не отвѣчаетъ мнѣ; вопію, и нѣтъ суда.

8. Дорóгу мою Онъ прекратилъ, такъ что не могу пройдти, и на стези мои наложилъ тьму.

9. Славу мою съ меня совлекъ Онъ и снялъ вѣнецъ съ головы моей.

10. Разорилъ меня со всѣхъ сторонъ, такъ что погибъ я; и исторгъ, какъ дерево надежду мою.

11. И на меня воспылалъ гнѣвъ Его, и Онъ представляетъ Себѣ меня, какъ одного изъ враговъ Своихъ.

12. Всѣ вмѣстѣ пришли полчища Его, и угладили противъ меня дорогу свою, и расположились вокругъ шатра моего.

13. Братьевъ моихъ отъ меня Онъ удалилъ, и знакомые мои только чуждаются меня.

14. Отстали ближніе мои, и знакомые мои забыли меня.

15. Пришлые въ домѣ моемъ и служанки мои чужимъ считаютъ меня; иноплеменникомъ сталъ я въ глазахъ ихъ.

16. Слугу моего зову, и онъ не откликается; устами моими умоляю его.

17. Дыханіе мое опротивѣло женѣ моей, и запахъ мой — сродникамъ моимъ.

18. Даже малыя дѣти презираютъ меня; поднимаюсь, и они говорятъ противъ меня.

19. Гнушаются мною всѣ наперсники мои; и сіи, возлюбленные мною, обратились противъ меня.

20. Съ кожею моею и съ плотію моею срослись кости мои, и сохранился я только съ кожею на зубахъ моихъ.

21. Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои; потому что рука Божія поразила меня.

22. Зачѣмъ вы преслѣдуете меня, какъ Богъ, и плотію моею не можете насытиться?

23. О, еслибы были записаны словá мои, еслибы въ книгѣ они были начертаны,

24. Рѣзцомъ желѣзнымъ съ оловомъ на скалѣ были вырѣзаны, на вѣчное время!

25. Но я знаю, Искупитель мой живъ, и наконецъ надъ прахомъ явится Онъ;

26. И, послѣ распаденія кожи моей, почтится это; и, отрѣшившись отъ плоти моей, узрю Бога;

27. Я самъ узрю Его, мои глаза увидятъ Его, не глаза другаго; истаеваетъ сердце мое отъ ожиданія въ груди моей.

28. Если вы будете еще говорить: какъ намъ преслѣдовать его, и корень дѣла находится въ немъ:

29. То убойтесь меча; потому что яростно наказаніе меча, чтобы вы знали, что есть судъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1133-1134.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0