Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Аввакума.

Глава 3-я.

2. Господи! я услышалъ вѣщаніе Твое и устрашился. Господи! оживи твореніе Твое въ преполовеніе лѣтъ, яви въ преполовеніе лѣтъ, что и во гнѣвѣ Ты помнишь миловать.

3. Богъ отъ Ѳемана грядетъ и Святой отъ горы Фарана (Возгласъ). Затьмило небеса величіе Его, и слава Его наполнила землю.

4. Блескъ ея какъ яркій свѣтъ; отъ руки́ Его Самого лучи, и тутъ тайникъ Его силы.

5. Предъ лицемъ Его идетъ язва, а по стопамъ Его — убійственный зной!

6. Сталъ и размѣрялъ землю; воззрѣлъ и въ трепетъ привелъ народы; рушатся первозданныя гóры, опадаютъ вѣчные холмы; въ Его власти движенія вселенной.

7. Въ запустѣніи видѣлъ я шатры Хушана; потряслись палатки земли Мадіамской.

8. Развѣ на рѣ́ки воспылалъ, Господи, гнѣвъ Твой? развѣ на рѣ́ки — негодованіе Твое или на море — ярость Твоя, что Ты восшелъ на коней Твоихъ, на колесницы Твои побѣдоносныя?

9. Ты обнажилъ лукъ Твой по клятвенному обѣтованію, данному колѣнамъ (Возгласъ). Ты потоками разсѣкъ землю.

10. Видя Тебя, вострепетали гóры; стремленіе водъ прошло; пучина восшумѣла, высоко подняла ру́ки (волны) свои.

11. Солнце и луна останавливаются на мѣстѣ своемъ; они ходятъ при блескѣ стрѣлъ Твоихъ, при сіяніи сверкающихъ копій Твоихъ.

12. Во гнѣвѣ шествуешь Ты по землѣ и въ негодованіи попираешь народы.

13. Ты выступаешь для спасенія народа Твоего, для спасенія со Христомъ Твоимъ. Ты сокрушаешь верхъ нечестиваго дóма, обнаживъ основаніе его по шею (до верхняго яруса) (Возгласъ).

14. Ты пронзаешь копьями его главу воеводъ его, когда они, какъ вихрь, ринулись разбить меня, въ радости, какъ бы думая поглотить бѣднаго тайкомъ.

15. Ты съ конями Твоими проложилъ путь по морю чрезъ пучину великихъ водъ.

16. Я услышалъ, и вострепетала внутренность моя; при вѣсти о семъ задрожали губы мои, костоѣда вошла въ кости мои, и колеблется мѣсто подо мною; а я долженъ быть спокоенъ въ день бѣдствія, когда востанетъ на народъ мой грабитель его.

17. Хотя бы не расцвѣла смоковница, и не было плода на виноградныхъ лозахъ, и маслина измѣнила, и нива не дала пищи; хотя бы не стало овецъ въ загонѣ и рогатаго скота въ стойлахъ:

18. Но и тогда я буду радоваться о Господѣ и веселиться о Богѣ спасенія моего.

19. Господь Богъ сила моя; Онъ сдѣлаетъ ноги мои какъ у оленя и на высоты мои возведетъ меня. Ему, Побѣдителю, пѣснопѣніе мое!

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 960-961.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0