Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 47-я.

2. И изъ братьевъ своихъ онъ взялъ пять человѣкъ, и представилъ ихъ Фараону.

3. И сказалъ Фараонъ къ братьямъ его: какое ваше занятіе? Они сказали Фараону: пастухи овецъ рабы твои, и мы и отцы наши.

4. И сказали они Фараону: мы пришли пожить въ этой землѣ, потому что нѣтъ пажити для скота рабовъ твоихъ; потому что сильный голодъ въ землѣ Ханаанской. И такъ да поселятся рабы твои въ землѣ Гесемъ.

5. И сказалъ Фараонъ Іосифу: отецъ твой и братья твои пришли къ тебѣ.

6. Земля Египетская предъ тобою; на лучшемъ мѣстѣ земли посели отца твоего и братьевъ твоихъ; пусть живутъ они въ землѣ Гесемъ; и если знаешь, что между ними есть способные люди, поставь ихъ смотрителями надъ моимъ скотомъ.

7. И привелъ Іосифъ Іакова, отца своего, и представилъ его Фараону; и благословилъ Іаковъ Фараона.

8. И сказалъ Фараонъ Іакову: сколько лѣтъ жизни твоей?

9. Іаковъ сказалъ Фараону: дней странствованія моего сто тридцать лѣтъ; малы и несчастны дни жизни моей, и не достигли до лѣтъ жизни отцевъ моихъ во дняхъ странствованія ихъ.

10. И благословилъ Іаковъ Фараона, и вышелъ отъ Фараона.

11. И поселилъ Іосифъ отца своего и братьевъ своихъ, и далъ имъ владѣніе въ землѣ Египетской, въ лучшей части земли, въ землѣ Раамсесъ, какъ повелѣлъ Фараонъ.

12. И содержалъ Іосифъ отца своего, и братьевъ своихъ, и весь домъ отца своего хлѣбомъ, по потребностямъ семейства.

13. И не стало хлѣба по всей землѣ; потому что голодъ весьма усилился; и изнурены были отъ голода земля Египетская и земля Ханаанская.

14. И собралъ Іосифъ все серебро, какое было въ землѣ Египетской и въ землѣ Ханаанской, за хлѣбъ, который покупали, и внесъ Іосифъ серебро въ домъ Фараоновъ.

15. И истощилось серебро въ землѣ Египетской и въ землѣ Ханаанской. И пришли всѣ Египтяне къ Іосифу, и говорили: дай намъ хлѣба; для чего намъ умирать предъ тобою, потому что вышло серебро?

16. И сказалъ Іосифъ: отдайте скотъ вашъ, и я дамъ вамъ за скотъ вашъ, если вышло серебро.

17. И приводили они къ Іосифу скотъ свой; и давалъ имъ Іосифъ хлѣба за лошадей, и за стада мелкаго скота, и за стада крупнаго скота, и за ословъ: и снабжалъ ихъ хлѣбомъ въ тотъ годъ за весь скотъ ихъ.

18. И прошелъ этотъ годъ; и пришли къ нему на другой годъ, и сказали ему: не скроемъ отъ господина нашего, что серебро истощилось и стада скота у господина нашего; ничего не осталось у насъ предъ господиномъ нашимъ, кромѣ тѣлъ нашихъ и земель нашихъ.

19. Для чего намъ погибать въ глазахъ твоихъ, и намъ и землямъ нашимъ? купи насъ и земли наши за хлѣбъ; и мы съ землями нашими будемъ рабами Фараону; а ты дай намъ сѣмянъ, чтобы намъ жить и не умереть, и чтобы не опустѣла земля.

20. И купилъ Іосифъ всю землю Египетскую для Фараона, потому что продали Египтяне каждый свое поле; ибо голодъ одолѣвалъ ихъ. И досталась земля Фараону.

21. А народъ переводилъ онъ въ городá отъ одного конца области Египта до другаго конца.

22. Только земли жрецовъ не купилъ онъ; потому что жрецамъ отъ Фараона положенъ былъ участокъ, и они питались своимъ участкомъ, который далъ имъ Фараонъ; поэтому и не продали земли своей.

23. И сказалъ Іосифъ народу: вотъ, я купилъ теперь для Фараона васъ и землю вашу; вотъ вамъ сѣмена, и засѣвайте землю.

24. Когда будетъ жатва, давайте пятую часть Фараону; а четыре части останутся вамъ на засѣяніе полей, на пропитаніе вамъ и тѣмъ, кто въ домахъ вашихъ, и на пропитаніе дѣтямъ вашимъ.

25. И сказали они: ты спасъ намъ жизнь; да обрѣтемъ милость въ глазахъ господина нашего, и да будемъ рабами Фараону.

26. И поставилъ Іосифъ законъ о землѣ Египетской, даже до сего дня: пятая часть Фараону. Одна только земля жрецовъ не принадлежала Фараону.

27. И поселился Израиль въ землѣ Египетской, въ землѣ Гесемъ; и владѣли они ею, и плодились, и весьма умножились.

28. И жилъ Іаковъ въ землѣ Египетской семнадцать лѣтъ; и было дней Іакова, годовъ жизни его, сто сорокъ семь лѣтъ.

29. И пришло время Израилю умереть, и призвалъ онъ сына своего Іосифа, и сказалъ ему: если я нашелъ благоволеніе въ глазахъ твоихъ, положи руку твою подъ стегно мое, и клянись, что ты окажешь мнѣ милость и вѣрность, не похоронишь меня въ Египтѣ,

30. Чтобы мнѣ лечь съ отцами моими; вынесешь меня изъ Египта, и похоронишь меня въ ихъ гробницѣ. Іосифъ сказалъ: я сдѣлаю по слову твоему.

31. И сказалъ: клянись мнѣ. И клялся ему. И поклонился Израиль на возглавіе постели.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 81-83.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0