Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 20 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 30-я.

2. И разгнѣвался Іаковъ на Рахиль, и сказалъ: развѣ я Богъ, Который не далъ тебѣ плода чрева?

3. И сказала она: вотъ служанка моя Валла; войди къ ней; пусть она родитъ на колѣна мои, чтобы и я имѣла дѣтей отъ нея.

4. И дала она ему Валлу, служанку свою, въ жену; и вошелъ къ ней Іаковъ.

5. И зачала Валла, и родила Іакову сына.

6. И сказала Рахиль: судилъ мнѣ Богъ, и услышалъ голосъ мой, и далъ мнѣ сына; посему нарекла ему имя: Данъ.

7. И еще зачала, и родила Валла, служанка Рахили, другаго сына Іакову.

8. И сказала Рахиль: борьбою сильною боролась я съ сестрою моею, и превозмогла; и нарекла ему имя: Нефѳалимъ.

9. И увидѣла Лія, что перестала раждать, и взяла служанку свою Зелфу, и дала ее Іакову въ жену.

10. И родила Зелфа, служанка Ліи, Іакову сына.

11. И сказала Лія: пришло счастіе; и нарекла ему имя: Гадъ.

12. И родила Зелфа, служанка Ліи, другаго сына Іакову.

13. И сказала Лія: къ благу моему; потому что блаженною будутъ называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асиръ.

14. И пошелъ Рувимъ во время жатвы пшеницы, и нашелъ мандрагоровыя яблоки въ полѣ, и принесъ ихъ Ліи, матери своей. И сказала Рахиль Ліи: дай мнѣ мандрагоровъ сына твоего.

15. Но Лія сказала ей: неужели мало тебѣ, завладѣть мужемъ моимъ, что ты домогаешься и мандрагоровъ сына моего? И сказала Рахиль: такъ пусть онъ ляжетъ съ тобою эту ночь, за мандрагоры сына твоего.

16. И пришелъ Іаковъ съ поля вечеромъ, и вышла Лія ему на встрѣчу, и сказала: ко мнѣ приходи; потому что я откупила тебя за мандрагоры сына моего. И легъ онъ съ нею въ ту ночь.

17. И услышалъ Богъ Лію, и она зачала, и родила Іакову пятаго сына.

18. И сказала Лія: Богъ далъ возмездіе мнѣ за то, что я отдала служанку мою мужу моему. И нарекла ему имя: Иссахаръ.

19. И еще зачала Лія, и родила шестаго сына Іакову.

20. И сказала Лія: Богъ далъ мнѣ прекрасный даръ; теперь будетъ жить у меня мужъ мой; потому что я родила ему шесть сыновъ. И нарекла ему имя: Завулонъ.

21. Потомъ родила дочь; и нарекла ей имя: Дина.

22. И вспомнилъ Богъ о Рахили, и услышалъ ее Богъ, и отверзъ утробу ея;

23. И зачала она, и родила сына, и сказала: отнялъ Богъ позоръ мой.

24. И нарекла ему имя: Іосифъ, сказавъ: Господь прибавитъ мнѣ другаго сына.

25. И было послѣ того, какъ Рахиль родила Іосифа, Іаковъ сказалъ Лавану: отпусти меня, и пойду я въ свое мѣсто и въ свою землю;

26. Отдай женъ моихъ и дѣтей моихъ, за которыхъ я служилъ тебѣ, и я пойду; потому что ты знаешь службу мою, какую я служилъ тебѣ.

27. И сказалъ ему Лаванъ: о, если бы я нашелъ благоволеніе предъ очами твоими! я замѣтилъ, что благословилъ меня Господь за тебя.

28. И сказалъ: назначь себѣ награду отъ меня, и я дамъ.

29. И сказалъ ему Іаковъ: ты знаешь, какъ я служилъ тебѣ, и каковъ сталъ скотъ твой при мнѣ;

30. Потому что мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословилъ тебя съ приходомъ моимъ; когда же и я буду работать для своего дома?

31. И сказалъ Лаванъ: чтó дать тебѣ? И сказалъ Іаковъ: не давай мнѣ ничего. Если сдѣлаешь мнѣ вотъ это; то я опять буду пасти и стеречь овецъ твоихъ:

32. Я пройду сегодня по всему стаду мелкаго скота твоего; отдѣли изъ него всякой скотъ съ крапинами и съ пятнами, всякую скотину черную изъ овецъ, также съ пятнами и съ крапинами изъ козъ. Такой скотъ будетъ наградою мнѣ.

33. И будетъ говорить за меня предъ лицемъ твоимъ справедливость моя въ слѣдующее время, когда придешь посмотрѣть награду мою. Всякая изъ козъ не съ крапинами и не съ пятнами, а изъ овецъ не черная, краденое это у меня.

34. И сказалъ Лаванъ: хорошо, пусть будетъ по твоему слову.

35. И отдѣлилъ въ тотъ день козловъ полосатыхъ и съ пятнами, и всѣхъ козъ съ крапинами и съ пятнами, всѣхъ, на которыхъ было нѣсколько бѣлаго, и всѣхъ черныхъ овецъ, и отдалъ на руки сыновьямъ своимъ;

36. И назначилъ разстояніе между собою и между Іаковомъ на три дня пути. Іаковъ же пасъ остальной мелкой скотъ Лавановъ.

37. И взялъ себѣ Іаковъ свѣжихъ палокъ тополевыхъ, миндальныхъ и яворовыхъ, и вырѣзалъ на нихъ бѣлыя полосы, обнаживъ бѣлизну, которая на палкахъ;

38. И поставилъ палки съ нарѣзкою предъ скотомъ въ водопойныхъ корытахъ, куда скотъ приходилъ пить, и гдѣ, приходя пить, разгорячался.

39. И разгорячался скотъ у палокъ, и рождался скотъ полосатый, и съ крапинами, и съ пятнами.

40. И отдѣлялъ Іаковъ ягнятъ, и ставилъ скотъ лицемъ къ полосатому и весь черный скотъ противъ бѣлаго; и держалъ свои стада особо, и не ставилъ ихъ вмѣстѣ со скотомъ Лавана.

41. Каждый разъ, когда разгорячался скотъ крѣпкій, Іаковъ ставилъ палки въ корытахъ передъ глазами скота, чтобы разгорячать его при палкахъ;

42. А когда скотъ былъ слабъ, тогда онъ не ставилъ. И доставался слабый скотъ Лавану, а крѣпкій Іакову.

43. И сдѣлался этотъ человѣкъ весьма, весьма богатымъ, и было у него множество мелкаго скота, и рабыни, и рабы, и верблюды, и ослы.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 48-50.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0