Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 19 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 22.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Первая книга Моисеева: Бытіе.

Глава 12-я.

2. И Я произведу отъ тебя великій народъ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое; и да будешь ты въ благословеніе.

3. Я благословлю благословляющихъ тебя, и злословящаго тебя прокляну; и благословятся въ тебѣ всѣ племена земныя.

4. И пошелъ Аврамъ, какъ сказалъ ему Господь, и съ нимъ пошелъ Лотъ. А Аврамъ былъ семидесяти пяти лѣтъ, когда онъ вышелъ изъ Харрана.

5. И взялъ Аврамъ Сару, жену свою, и Лота, сына брата своего, и все имѣніе ихъ, которое они стяжали, и всѣхъ людей, которыхъ они пріобрѣли въ Харранѣ; и вышли, чтобы идти въ землю Ханаанскую; и пришли въ землю Ханаанскую.

6. И прошелъ Аврамъ по этой землѣ до мѣста Сихема, до дуба Море; а Хананеи жили тогда въ этой землѣ.

7. И явился Господь Авраму, и сказалъ: потомству твоему отдамъ Я землю эту: и построилъ онъ тамъ жертвенникъ Господу, Который явился ему.

8. А оттуда двинулся онъ къ горѣ, на востокъ отъ Веѳиля; и поставилъ шатеръ свой такъ, что Веѳилъ былъ на западъ, а Гай на востокъ; и построилъ тамъ жертвенникъ Господу и призвалъ имя Господа.

9. И поднялся Аврамъ, и продолжалъ идти къ югу.

10. И былъ голодъ въ той землѣ. И сошелъ Аврамъ въ Египетъ пожить тамъ; потому что усилился голодъ въ той землѣ.

11. И было, когда онъ подошелъ близко къ Египту, то сказалъ Сарѣ, женѣ своей: вотъ, я знаю, что ты женщина прекрасная на видъ;

12. И когда Египтяне увидятъ тебя, то скажутъ: это жена его; и убьютъ меня, а тебя оставятъ въ живыхъ.

13. Скажи же, что ты сестра моя, чтобы мнѣ хорошо было изъ-за тебя, и чтобы жива была душа моя чрезъ тебя.

14. И было, когда пришелъ Аврамъ въ Египетъ, увидѣли Египтяне, что она женщина весьма красивая;

15. Увидѣли ее и вельможи Фараоновы, и похвалили ее Фараону; и взята была эта женщина въ домъ Фараоновъ.

16. И Авраму онъ сдѣлалъ добро изъ-за нея; и былъ у него мелкій и крупный скотъ, и ослы, и рабы, и рабыни, и ослицы, и верблюды.

17. Но Господь поразилъ тяжкими ударами Фараона и домъ его за Сару, жену Аврамову.

18. И призвалъ Фараонъ Аврама, и сказалъ: чтó ты это сдѣлалъ со мною? для чего ты не сказалъ мнѣ, что она жена твоя?

19. Для чего ты сказалъ: она сестра моя? и я взялъ было ее себѣ въ жену. И теперь вотъ жена твоя; возьми, и поди.

20. И Фараонъ назначилъ для него людей, и проводили его, и жену его, и все, чтó было у него.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 17-18.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0