Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Іезекіиля.

Глава 17-я.

2. Сынъ человѣческій! загадай загадку, и предложи притчу о домѣ Израилевомъ,

3. И скажи: такъ говоритъ Господь Богъ: большой орелъ съ огромными крыльями, длинными перьями, съ густымъ разноцвѣтнымъ пухомъ прилетѣлъ на Ливанъ и сорвалъ верхушку кедра;

4. Оборвалъ верхній побѣгъ съ вѣтвей его, принесъ его въ землю Ханаанскую и въ городѣ торговцевъ положилъ его;

5. Взялъ сѣмени земли той, посадилъ его на засѣянномъ полѣ, помѣстилъ подлѣ обильныхъ водъ и съ особенною осмотрительностію положилъ его.

6. И оно произрасло, и сдѣлалось вѣтвистою виноградною лозою, но низкаго роста, котораго вѣтви наклонялись къ нему, и корни находились подъ нимъ же, и стало виноградною лозою, и дало отпрыски и пустило вѣтви.

7. И былъ еще одинъ большой орелъ съ большими крыльями и густымъ пухомъ; и вотъ, эта виноградная лоза тянется къ нему своими корнями, и простираетъ къ нему вѣтви свои, чтобы онъ напоялъ ее влагою отъ грядъ насажденія своего.

8. На прекрасномъ полѣ, при обильныхъ водахъ насажденъ былъ виноградъ, чтобы могъ пускать вѣтви, и приносить плодъ, и быть славнымъ виноградникомъ.

9. Скажи: такъ говоритъ Господь Богъ: успѣшно ли будетъ онъ расти? не исторгнуты ли будутъ корни его, и не оборвутъ ли на немъ плодовъ его, такъ что онъ засохнетъ? Всѣ выросшіе на немъ листья завянутъ, и не нужно большой силы и множества людей, чтобы снять его съ корней его.

10. И вотъ, хотя онъ и насажденъ, однако будетъ ли успѣшно расти? не засохнетъ ли совершенно, когда коснется его восточный вѣтеръ? Да, засохнетъ на грядахъ, гдѣ произросъ.

11. И было ко мнѣ слово Господне слѣдующее:

12. Скажи теперь непокорному племени: развѣ не знаете, чтó это значитъ? Скажи: вотъ, пришелъ царь Вавилонскій въ Іерусалимъ, и взялъ царя его и вельможъ его, и привелъ ихъ къ себѣ въ Вавилонъ;

13. И взялъ другаго изъ царскаго племени, заключилъ съ нимъ союзъ, и обязалъ его присягою, и знатныхъ изъ той земли взялъ съ собою,

14. Чтобы царство было покорно и не воздымалось, и чтобы, сохраняя союзъ съ нимъ, могло существовать.

15. Но тотъ возсталъ противъ него, послалъ своихъ пословъ въ Египетъ, чтобы дали ему коней и много людей. Будетъ ли онъ имѣть успѣхъ? можетъ ли уцѣлѣть тотъ, кто такъ поступаетъ? уцѣлѣетъ ли онъ, нарушивъ союзъ?

16. Живъ Я, говоритъ Господь Богъ: въ мѣстѣ пребыванія царя, который воцарилъ его, и которому данную клятву онъ презрѣлъ и нарушилъ союзъ съ нимъ, онъ непремѣнно умретъ при немъ въ Вавилонѣ.

17. И Фараонъ съ великою силою и многочисленнымъ собраніемъ людей нисколько не поможетъ ему на войнѣ, когда насыпаны будутъ возвышенія и устроенъ будетъ валъ на погибель многихъ душъ.

18. И какъ онъ презрѣлъ клятву, чтобы нарушить союзъ, и вотъ, давъ свою руку въ знакъ вѣрности, однако все это сдѣлалъ; то и не можетъ онъ уцѣлѣть.

19. Посему такъ говоритъ Господь Богъ: живъ Я: клятву Мою, которою онъ презрѣлъ, и союзъ Мой, который онъ нарушилъ, непремѣнно обращу на его голову.

20. И закину на него сѣть Мою, и онъ уловленъ будетъ въ тенета Мои; и Я отведу его въ Вавилонъ, и тамъ произведу надъ нимъ судъ за измѣну, которую онъ совершилъ противъ Меня.

21. И всѣ, разбѣжавшіеся отъ него изъ всѣхъ отрядовъ его, падутъ отъ меча, а оставшіеся будутъ разсѣяны на всѣ вѣтры; и узнáете, что Я, Господь, сказалъ это.

22. Такъ говоритъ Господь Богъ: и Я Самъ возьму вѣтвь съ вершины высокаго кедра, и посажу ее; изъ верхнихъ отпрысковъ оторву самый нѣжный и насажду его на горѣ высокой и превознесенной.

23. На возвышенной горѣ Израилевой Я насажду его, и онъ пуститъ вѣтви, и принесетъ плодъ, и сдѣлается величественнымъ кедромъ; и будутъ обитать подъ нимъ всякія птицы, всякія пернатыя въ тѣни вѣтвей его будутъ гнѣздиться.

24. И узнáютъ всѣ полевыя деревья, что Я, Господь, понижаю дерево высокое и возвышаю дерево низкое, изсушаю дерево сочное и даю разцвѣсти дереву засохшему: Я, Господь, сказалъ и исполню.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 859-860.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0