Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 17 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 23.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Книга пророка Іезекіиля.

Глава 1-я.

2. Въ пятый день мѣсяца того года, который былъ пятымъ отъ плѣненія царя Іоакима,

3. Дѣйствительно было слово Господне къ Іезекіилю, сыну Вузіеву, священнику, въ землѣ Халдейской, при рѣкѣ Ховарѣ, и была тамъ на немъ рука Господня.

4. И я видѣлъ, и вотъ, бурный вѣтеръ шелъ съ сѣвера съ великимъ облакомъ и сверкающимъ огнемъ; вокругъ его сіяніе, а изъ средины его блестѣлъ какъ бы металлъ, выходящій изъ огня.

5. Еще изъ среды его видно было подобіе четырехъ живыхъ существъ, и таковъ былъ видъ ихъ: обликъ ихъ былъ какъ у человѣка;

6. Но у каждаго четыре лица, и у каждаго изъ нихъ четыре крыла;

7. А ноги у нихъ ноги прямыя, и ступня ногъ ихъ была какъ ступня ноги у тельца, и сверкали какъ блестящая мѣдь;

8. И руки человѣческія выходили изъ-подъ крыльевъ ихъ на четырехъ сторонахъ ихъ; и лица у нихъ и крылья у нихъ были у всѣхъ четырехъ;

9. Крылья ихъ соприкасались одно къ другому; во время шествія они не оборачивались, а шли каждое прямо по направленію лица своего;

10. И лица ихъ были подобны лицу человѣка и лицу льва у всѣхъ четырехъ съ правой стороны, и лицу тельца у всѣхъ четырехъ съ лѣвой стороны, и лицу орла у всѣхъ четырехъ.

11. Лица ихъ и крылья ихъ сверху были раздѣлены; но у каждаго два крыла соприкасались одно къ другому, а два покрывали тѣла ихъ.

12. Каждый ходилъ по направленію лица своего; куда духъ влекъ ихъ идти, туда и шли; во время шествія своего они не оборачивались.

13. Видъ этихъ живыхъ существъ былъ какъ видъ углей, пылающихъ въ огнѣ, какъ бы пламя ходило между сими существами; и сіяніе было вокругъ огня, и молнія исходила отъ огня.

14. И живыя существа быстро двигались туда и сюда, какъ сверкаетъ молнія.

15. И разсматривая существа сіи, вотъ, вижу на землѣ по одному колесу у сихъ существъ по направленію четырехъ лицъ ихъ.

16. И видъ колесъ, и отдѣлка ихъ какъ видъ топаза, и подобіе ихъ у всѣхъ четырехъ одно; по виду ихъ и по устройству ихъ казалось, какъ бы колесо находилось въ колесѣ.

17. Всѣ четыре во время хожденія своего шли на четыре свои стороны; не оборачивались, когда шли.

18. А ободья у нихъ были высоки и страшны; у всѣхъ четырехъ ободья были полны глазъ кругомъ.

19. И когда шли живыя существа сіи, то шли и колеса подлѣ нихъ; и когда поднимались отъ земли существа сіи, то поднимались и колеса при нихъ.

20. Куда духъ стремился идти, туда и шли они; куда бы ни шелъ духъ, и колеса поднимались наравнѣ съ ними; ибо духъ живыхъ существъ былъ въ колесахъ.

21. Когда шли тѣ, шли и сіи; когда тѣ стояли, стояли и сіи; а когда тѣ поднимались отъ земли, тогда поднимались и колеса наравнѣ съ ними; ибо духъ живыхъ существъ былъ и въ колесахъ.

22. Надъ головами живыхъ существъ было подобіе свода, какъ блескъ изумительнаго кристалла, простертаго сверху надъ головами ихъ.

23. А подъ сводомъ симъ простирались крылья ихъ прямо одно подлѣ другаго; и у каждаго два крыла покрывали тѣло ихъ съ одной стороны, и два крыла покрывали съ другой стороны.

24. Когда они шли; то я слышалъ шумъ отъ крыльевъ ихъ, какъ шумъ множества водъ, какъ гласъ Вседержителя, шумъ толпы, какъ шумъ въ воинскомъ станѣ; а когда они останавливались, то опускались крылья ихъ.

25. И раздавался голосъ надъ сводомъ, который былъ надъ главами ихъ; тогда они останавливались и опускали крылья свои.

26. Надъ сводомъ же, который надъ головами ихъ, было подобіе престола по виду какъ бы изъ камня сапфира; а вверху, надъ симъ подобіемъ престола, было видѣніе подобія человѣка, сидящаго на немъ.

27. И видѣлъ я какъ бы пылающій металлъ, какъ видъ огня внутри его и вокругъ, отъ вида чреслъ его вверхъ; и отъ вида чреслъ его внизъ я видѣлъ какъ видѣніе огня и яркое сіяніе вокругъ его.

28. Въ какомъ видѣ бываетъ явленіе радуги на облакахъ во время дождя, таковъ былъ видъ этого сіянія кругомъ. Таково было явленіе подобія славы Господней. Видя это, я палъ на лице свое и слышалъ гласъ Глаголавшаго.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 835-836.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0