Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 25 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 12.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 37-я.

2. И обложилъ его чистымъ золотомъ извнутри и снаружи, и сдѣлалъ къ нему вокругъ него золотой вѣнецъ.

3. И вылилъ для него четыре кольца золотыхъ, на четырехъ углахъ его: два кольца на одномъ боку его, и два кольца на другомъ боку его.

4. И сдѣлалъ шесты изъ дерева ситтимъ, и обложилъ ихъ золотомъ.

5. И вложилъ шесты въ кольца, по бокамъ ковчега, чтобы носить ковчегъ,

6. И сдѣлалъ крышку изъ чистаго золота; два локтя съ половиною длина ея, и полтора локтя ширина ея.

7. И сдѣлалъ двухъ херувимовъ изъ золота; чеканной работы сдѣлалъ ихъ, на обоихъ краяхъ крышки:

8. Одного херувима съ одного края, а другаго херувима съ другаго края; выдавшимися изъ крышки сдѣлалъ херувимовъ съ обоихъ краевъ ея.

9. И были херувимы съ распростертыми кверху крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими — другъ къ друту; къ крышкѣ были лица херувимовъ.

10. И сдѣлалъ столъ изъ дерева ситтимъ; два локтя длина его, и локоть ширина его, и полтора локтя вышина его.

11. И обложилъ его золотомъ чистымъ; и сдѣлалъ вокругъ него золотой вѣнецъ.

12. И сдѣлалъ вокругъ него стѣнки въ ладóнь, и у стѣнокъ его сдѣлалъ золотой вѣнецъ вокругъ.

13. И вылилъ для него четыре кольцá золотыхъ, и утвердилъ кóльца на четырехъ углахъ, у четырехъ ножекъ его.

14. При стѣнкахъ были кольца влагалищами для шестовъ, чтобы носить столъ.

15. И сдѣлалъ шесты изъ дерева ситтимъ, и обложилъ ихъ золотомъ, чтобы носить столъ.

16. И сдѣлалъ сосуды, принадлежащіе къ столу: блюда его, и ѳиміамники его, и кружки его, и чаши его, чтобы возливать ими, изъ чистаго золота.

17. И сдѣлалъ свѣтильникъ изъ золота чистаго, чеканнымъ сдѣлалъ свѣтильникъ; стебель его, и вѣтвь его, чашечки его, завязи его и цвѣты его выходили изъ него.

18. И шесть вѣтвей выходило изъ боковъ его: три вѣтви свѣтильника изъ одного бока его, и три вѣтви свѣтильника изъ другаго бока его.

19. Три чашечки на подобіе миндальнаго цвѣтка, завязь и цвѣтокъ на одной вѣтви, и три чашечки на подобіе миндальнаго цвѣтка, завязь и цвѣтокъ на другой вѣтви. Такъ на всѣхъ шести вѣтвяхъ, выходящихъ изъ свѣтильника.

20. А на стеблѣ свѣтильника было четыре чашечки, на подобіе миндальнаго цвѣтка завязи ихъ и цвѣтки ихъ.

21. И завязь подъ двумя вѣтвями его, и завязь подъ другими двумя вѣтвями его, и завязь подъ третьими двумя вѣтвями его, у шести вѣтвей, выходящихъ изъ него.

22. Завязи ихъ и вѣтви ихъ выходили изъ него; весь онъ былъ чеканный, цѣльный, изъ чистаго золота.

23. И сдѣлалъ къ нему семь лампадъ, и щипцы къ нему, и лотки къ нему, изъ чистаго золота.

24. Изъ таланта чистаго золота сдѣлалъ его и всѣ принадлежности его.

25. И сдѣлалъ жертвенникъ куренія изъ дерева ситтимъ; локоть длина его и локоть ширина его, четвероугольный; два локтя вышина его; изъ него выходили роги его.

26. И обложилъ его чистимъ золотомъ, верхъ его и стороны его кругомъ, и роги его; и сдѣлалъ къ нему золотой вѣнецъ вокругъ.

27. И два кольца золотыхъ сдѣлалъ подъ вѣнцемъ его, на двухъ бокахъ его, съ двухъ сторонъ его, влагалищами для шестовъ, чтобы носить его на нихъ.

28. И сдѣлалъ шесты изъ дерева ситтимъ, и обложилъ ихъ золотомъ.

29. И сдѣлалъ мѵро для священнаго помазанія и куреніе благовонное, чистое, искуствомъ составляющаго масти.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 153-155.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0