Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 24 iюня 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 21-я.

2. Если купишь раба Еврея; шесть лѣтъ пусть служитъ онъ, а въ седьмое пусть выйдетъ на волю даромъ.

3. Если онъ самъ одинъ пришелъ; пусть онъ самъ одинъ и выйдетъ. А если онъ женатый; пусть выйдетъ съ нимъ и жена его.

4. Если же господинъ его далъ ему жену, и она родила ему сыновей или дочерей; то жена и дѣти ея пусть останутся у господина ея, а онъ выйдетъ самъ одинъ.

5. Но если скажетъ рабъ: люблю господина моего, жену и дѣтей моихъ; не пойду на волю:

6. То пусть приведетъ его господинъ его предъ судей, и поставитъ его къ двери, или къ косяку, и проколетъ господинъ его ухо его шиломъ, и онъ долженъ служить ему вѣчно.

7. А если кто продастъ дочь свою въ рабыни; то она не можетъ выйти, какъ выходятъ рабы.

8. Если она неугодна въ глазахъ господина своего, такъ что онъ не обручитъ ее: то пусть поможетъ ей выкупиться; чужому же народу продать ее господинъ не властенъ, такъ какъ онъ обидѣлъ ее.

9. Если онъ сыну своему обручитъ ее; то пусть по праву дочерей поступитъ съ нею.

10. Если же другую возьметъ для него; то пищи, одежды и супружескаго сожитія не должна лишаться она.

11. А если онъ сихъ трехъ вещей не сдѣлаетъ для нея; пусть она отойдетъ даромъ, безъ выкупа.

12. Кто ударитъ человѣка, такъ что онъ умретъ; да будетъ преданъ смерти.

13. Но кто не злоумышлялъ, а Богъ подвелъ въ руки его; то Я назначу у тебя мѣсто, куда убѣжать убійцѣ.

14. А если кто съ намѣренія умертвитъ ближняго коварно; то отъ жертвенника Моего бери его на смерть.

15. Кто ударитъ отца своего, или мать свою; того должно предать смерти.

16. Кто украдетъ человѣка и продастъ его, или найдется онъ въ рукѣ у него; то должно предать его смерти.

17. Кто проклинаетъ отца своего, или мать свою, того должно предать смерти.

18. Когда ссорятся люди, и одинъ человѣкъ ударитъ другаго камнемъ, или кулакомъ, и тотъ не умретъ, но сляжетъ въ постелю:

19. То, если онъ встанетъ, и будетъ выходить изъ дому съ помощію палки, ударившій не будетъ повиненъ смерти; только пусть заплатитъ за остановку въ его работѣ и вылечитъ его.

20. А если кто ударитъ раба своего, или служанку свою палкою, и они умрутъ подъ рукою его; то должно отмстить ему.

21. Но если день или два дня переживутъ: то не должно мстить ему; потому что это его деньги.

22. Когда дерутся люди, и ударятъ беременную женщину, такъ что она выкинетъ, но не будетъ другаго вреда; то взять пеню, какую наложитъ на него мужъ той женщины, и онъ долженъ заплатить при судьяхъ.

23. А если будетъ вредъ; то отдай душу за душу,

24. Глазъ за глазъ, зубъ за зубъ, руку за руку, ногу за ногу,

25. Обожженіе за обожженіе, рану за рану, ушибъ за ушибъ.

26. Если кто раба своего ударитъ въ глазъ, или служанку свою въ глазъ, и повредитъ его; то пусть отпуститъ его на волю за глазъ его.

27. А если выбьетъ зубъ, зубъ рабу своему, или рабѣ своей; то пусть отпуститъ его на волю за зубъ его.

28. Если забодетъ волъ мужчину, или женщину, такъ что умрутъ: то вола побить камнями, и мяса его не ѣсть; а хозяинъ вола не виноватъ.

29. Но если волъ бодливъ былъ и вчера и третьяго дня, и хозяинъ его, бывъ извѣщенъ объ этомъ, не стерегъ его, а онъ убилъ мужчину, или женщину; то вола побить камнями, и хозяина его предать смерти.

30. Если выкупъ будетъ наложенъ на него; то пусть дастъ выкупъ за душу свою, какой наложенъ будетъ на него.

31. Сына ли забодетъ, дочь ли забодетъ; по этому же закону поступать съ нимъ.

32. Если раба забодетъ волъ, или рабыню; то тридцать сиклей серебра заплатить господину ихъ; а вола побить камнями.

33. А если кто раскроетъ яму, или если кто выкопаетъ яму, и не покроетъ ея, и упадетъ въ нее волъ, или оселъ;

34. То хозяинъ ямы долженъ заплатить, отдать серебро хозяину ихъ, а трупъ будетъ его.

35. Если чей-нибудь волъ забодетъ до смерти вола у сосѣда его: то пусть продадутъ живаго вола, и раздѣлятъ пополамъ цѣну его; также и убитаго пусть раздѣлятъ пополамъ.

36. А если извѣстно было, что бодливъ былъ онъ и вчера, и третьяго дня, но не стерегъ его хозяинъ его; то долженъ онъ заплатить вола за вола; а убитый будетъ его.

37. Если кто украдетъ вола или овцу, и заколетъ его, или продастъ его; то пять воловъ заплатить за вола, и четыре овцы за овцу.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 123-125.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0