Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 23 мая 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 37.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Моисеева: Исходъ.

Глава 18-я.

2. И взялъ Іоѳоръ, тесть Моисеевъ, Сепфору, жену Моисееву, предъ тѣмъ отпущенную,

3. И двухъ сыновъ ея, изъ которыхъ одному имя: Гиршомъ, потому что, сказалъ Моисей, пришельцемъ былъ я въ землѣ чужой;

4. А другому имя: Эліезеръ, потому что, сказалъ онъ, Богъ отца моего былъ мнѣ помощникомъ, и избавилъ меня отъ меча Фараонова.

5. И пришелъ Іоѳоръ, тесть Моисея, съ сыновьями его и женою его къ Моисею въ пустыню, гдѣ онъ расположился станомъ у горы Божіей,

6. И далъ знать Моисею: я, тесть твой Іоѳоръ, иду къ тебѣ, и жена твоя, и два сына ея съ нею.

7. И вышелъ Моисей на встрѣчу тестю своему, и поклонился, и цѣловалъ его, и привѣтствовали они другъ друга, и вошли въ шатеръ.

8. И разсказалъ Моисей тестю своему о всемъ, чтó сдѣлалъ Господь съ Фараономъ и съ Египтянами за Израиля, о всѣхъ затрудненіяхъ, какія встрѣтили ихъ на пути, и какъ избавилъ ихъ Господь.

9. И радовался Іоѳоръ о всѣхъ благодѣяніяхъ, которыя явилъ Господь Израилю, когда избавилъ его изъ руки Египтянъ.

10. И сказалъ Іоѳоръ: благословенъ Господь, Который избавилъ васъ изъ руки Египтянъ и изъ руки Фараоновой, Который избавилъ этотъ народъ изъ-подъ власти Египтянъ.

11. Нынѣ узналъ я, что Господь великъ болѣе всѣхъ боговъ въ томъ самомъ, что Египтяне умышляли противъ Израильтянъ.

12. И принесъ Іоѳоръ, тесть Моисея, всесожженіе и жертву Богу. И пришелъ Ааронъ и всѣ старѣйшины Израилевы ѣсть хлѣбы съ тестемъ Моисеевымъ предъ Богомъ.

13. На другой день сѣлъ Моисей судить народъ, и стоялъ народъ передъ Моисеемъ съ утра до вечера.

14. И видѣлъ тесть Моисея все, чтó онъ дѣлаетъ съ народомъ, и сказалъ: чтó это такое ты дѣлаешь съ народомъ? для чего ты сидишь одинъ, а весь народъ стоитъ предъ тобою съ утра до вечера?

15. И сказалъ Моисей тестю своему: народъ приходитъ ко мнѣ, вопрошать Бога.

16. Когда случается у нихъ дѣло, они приходятъ ко мнѣ, и я сужу между тѣмъ и другимъ, и объявляю уставы Божіи и законы Его.

17. Но тесть Моисеевъ сказалъ ему: не хорошо это ты дѣлаешь.

18. Ты измучишь и себя и этотъ народъ, который съ тобою; потому что слишкомъ тяжело для тебя это дѣло: не можешь исправлять его ты одинъ.

19. И такъ послушай словъ моихъ; я дамъ тебѣ совѣтъ, и будетъ Богъ съ тобою: будь ты для народа посредникомъ предъ Богомъ и представляй ты дѣла Богу.

20. И научай ихъ уставамъ и законамъ, и указывай имъ путь, по которому они должны идти, и дѣла, которыя они должны дѣлать.

21. Ты же усмотри изъ всего народа людей способныхъ, боящихся Бога, людей правдивыхъ, ненавидящихъ корысть, и поставь надъ нимъ тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками.

22. Пусть они судятъ народъ во всякое время, и о всякомъ важномъ дѣлѣ доносятъ тебѣ, а всѣ малыя дѣла судятъ сами: и облегчи себя, и пусть они несутъ съ тобою бремя.

23. Если ты сдѣлаешь это, и Богъ повелитъ тебѣ; то ты сможешь устоять, и весь этотъ народъ пойдетъ въ свое мѣсто съ миромъ.

24. И послушалъ Моисей словъ тестя своего и сдѣлалъ все, чтó онъ сказалъ.

25. И выбралъ Моисей способныхъ людей изъ всего Израиля, и поставилъ ихъ начальниками народа: тысяченачальниками, стоначальниками, пятидесятиначальниками и десятиначальниками.

26. И судили они народъ во всякое время; о дѣлахъ трудныхъ доносили Моисею, а всѣ малыя дѣла судили сами.

27. И отпустилъ Моисей тестя своего, и пошелъ въ землю свою.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 118-120.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0