Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 23 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Екклезіастъ, или Проповѣдникъ.

Глава 7-я.

2. Лучше ходить въ домъ плача объ умершемъ, нежели ходить въ домъ пированья; ибо то (смерть) конецъ всякаго человѣка, и живой приметъ это къ сердцу своему.

3. Сѣтованіе лучше смѣха, потому что при печали лица улучшается сердце.

4. Сердце мудрыхъ въ домѣ плача, а сердце невѣждъ въ домѣ веселья.

5. Лучше слушать выговоръ отъ мудраго, нежели слушать пѣсни глупцовъ;

6. Потому что треску терноваго хвороста подъ горшкомъ подобенъ смѣхъ глупцовъ. И это суета.

7. Насиліе отнимаетъ умъ у мудраго, и портитъ сердце подарокъ.

8. Конецъ дѣла лучше начала; терпѣливый лучше высокомѣрнаго.

9. Не спѣши въ духѣ своемъ раздражаться, потому что раздраженіе живетъ въ груди невѣждъ.

10. Не говори: «отчего-это прежніе дни были лучше теперешнихъ?» потому что не отъ мудрости ты спрашиваешь объ этомъ.

11. Мудрость лучше имѣнія, и выгодна она видящимъ солнце;

12. Потому что подъ сѣнію мудрости тоже, чтó подъ сѣнію серебра; но превосходство познанія въ томъ, что мудрость даетъ жизнь владѣющему ею.

13. Смотри на дѣло Божіе; ибо кто можетъ выпрямить то, чтó Онъ искривилъ?

14. Во время счастія пользуйся счастіемъ, а во время несчастія выжидай: и то, и другое устроилъ Богъ для того, чтобы человѣкъ ничего не постигалъ за Нимъ.

15. Всего насмотрѣлся я въ суетные дни мои: бываетъ, что праведникъ гибнетъ при праведности своей, и бываетъ, что порочный живетъ долго въ порокахъ своихъ.

16. Не будь слишкомъ правдивъ и не умствуй слишкомъ: зачѣмъ тебѣ приводить себя въ смущеніе?

17. Не безчинствуй чрезъ мѣру и не будь безуменъ: зачѣмъ умирать тебѣ не въ свое время?

18. Хорошо, если ты станешь держаться одного и не отнимать руки отъ друтаго; потому что, кто боится Бога, тотъ старается угодить во всемъ.

19. Мудрость даетъ мудрому силы больше, чѣмъ десять властителей, которые въ городѣ.

20. Поелику нѣтъ человѣка праведнаго на землѣ, который дѣлалъ бы добро и не грѣшилъ:

21. То не на всякое слово, которое говорятъ, обращай вниманіе, чтобы не слышать тебѣ раба твоего, когда онъ злословитъ тебя;

22. Потому что сердце твое испытало много разъ, что и самъ ты злословилъ другихъ.

23. Все это я испыталъ умомъ; подумалъ я: «хочу пріобрѣсть мудрость», но она далеко отъ меня.

24. Далеко то, чтó было, и глубоко, глубоко: кто постигнетъ его?

25. Обратился я съ сердцемъ моимъ къ тому, чтобы узнать, изслѣдовать и изыскать мудрость и разумъ, и познать, что беззаконіе глупость, а невѣжество нелѣпость.

26. И нахожу я, что горче смерти женщина, такъ какъ она сѣть, и сердце ея неводъ, руки ея оковы; угодный Богу спасется отъ нея, а грѣшникъ уловленъ будетъ ею.

27. Ботъ, чтó нашелъ я, сказалъ Проповѣдникъ: надобно соединять одно съ другимъ, чтобы найти выводъ.

28. Еще искала душа моя и не находила вотъ чего: мужчину одного изъ тысячи я нашелъ, а женщины между всѣми ими не нашелъ.

29. Однако вотъ чтó я нашелъ, что Богъ сотворилъ человѣка правымъ, а люди пустились въ большую затѣйливость.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ II. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія А. Гольцгаузена, 1888. — С. 1181-1182.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0