Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Екклезіастъ, или Проповѣдникъ.

Глава 9-я.

2. Всему и всѣмъ — одно: одна участь праведному и нечестивому, доброму и чистому и нечистому, приносящему жертву и тому, кто не приноситъ жертвы; какъ доброму, такъ и грѣшнику; какъ клянущемуся, такъ и боящемуся клятвы.

3. Вотъ чтó худо во всемъ, чтó дѣлается подъ солнцемъ, что одна участь всему, и сердце сыновъ человѣческихъ исполнено зла, и нелѣпость въ сердцѣ ихъ при жизни ихъ; а послѣ того они переходятъ къ умершимъ.

4. Потому что кто находится между живыми, тому остается еще надежда, такъ какъ и псу живому лучше, нежели мертвому льву.

5. Вѣдь живые знаютъ, что умрутъ; а мертвые ничего не знаютъ и уже нѣтъ имъ возмездія: потому что и память о нихъ предана забвенію;

6. И любовь ихъ и ненависть ихъ и ревность ихъ давно изчезли, и нѣтъ уже имъ участія во вѣкъ ни въ чемъ, чтó дѣлается подъ солнцемъ.

7. И такъ поди, ѣшь съ веселіемъ хлѣбъ твой, и пей въ радости сердца вино твое, коль скоро Богъ благоволитъ къ дѣламъ твоимъ.

8. Пусть во всякое время одежды твои будутъ бѣлы, и пусть масти не оскудѣваютъ на головѣ твоей.

9. Наслаждайся жизнію съ женою, которую любишь, во все время суетной жизни твоей, и которую далъ тебѣ Богъ подъ солнцемъ, на всѣ суетные дни твои: потому что это — доля твоя въ жизни и въ трудахъ твоихъ, какими ты трудился подъ солнцемъ.

10. Чтó можетъ рука твоя дѣлать, то по силамъ дѣлай: потому что ни работѣ, ни разуму, ни знанію, ни мудрости нѣтъ мѣста въ могилѣ, куда ты пойдешь.

11. Опять видѣлъ я подъ солнцемъ, что не въ волѣ проворныхъ — бѣгъ, не въ волѣ храбрыхъ — война, равно какъ не у мудрыхъ — хлѣбъ, также и не у разумныхъ богатство, и не у знатоковъ — снисканіе благоволенія; но судьбѣ и случаю подчинены всѣ они.

12. Вѣдь человѣкъ не знаетъ судьбы своей. Какъ рыба, пойманная въ роковой неводъ, и какъ птицы, захваченныя въ тенета: такъ сыны человѣческіе уловляются въ бѣдственное время, когда оно неожиданно находитъ на нихъ.

13. Вотъ еще какую мудрость видѣлъ я подъ солнцемъ, чтó показалось мнѣ важнымъ:

14. Городъ маленькій, и людей въ немъ немного; къ нему подступилъ великій царь; и обложилъ его, и построилъ вокругъ него большія осадныя укрѣпленія;

15. Но въ немъ нашелся человѣкъ бѣдный, но умный, и онъ спасъ этотъ городъ умомъ своимъ; однако никто не воспоминалъ объ этомъ бѣдномъ человѣкѣ.

16. И сказалъ я: умъ лучше силы, однако же умъ бѣдняка не уважается и словъ его не слушаютъ.

17. Слова умныхъ, спокойно выслушанныя, лучше крика властелина надъ глупыми.

18. Мудрость лучше воинскихъ орудій; а одинъ грѣшникъ погубитъ много добра.

Источникъ: Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. Переведены съ еврейскаго текста и изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и другихъ странахъ. — Лондонъ, 1873. — С. 13-14.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0