Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 24 октября 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 10.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

ПЯТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА: ВТОРОЗАКОНІЕ.

Глава 27-я.

1. И заповѣдалъ Моисей и старѣйшины Израилевы народу, говоря: исполняйте всѣ заповѣди, которыя я заповѣдаю вамъ сегодня.

2. И будетъ, когда перейдете чрезъ Іорданъ, въ землю, которую Господь, Богъ твой, дастъ тебѣ: тогда поставь у себя большія камни и обмажь ихъ известью;

3. И напиши на нихъ всѣ словá этого закона, когда перейдешь Іорданъ, чтобы вступить въ землю, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ, въ землю, текущую молокомъ и медомъ, какъ говорилъ тебѣ Господь, Богъ отцевъ твоихъ.

4. И будетъ, когда перейдете Іорданъ; тогда поставьте камни тѣ, какъ я повелѣваю вамъ сегодня, на горѣ Гевалъ, и обмажь ихъ известью.

5. И устрой тамъ жертвенникъ Господу, Богу твоему, жертвенникъ изъ камней; не поднимай на нихъ желѣза.

6. Изъ камней цѣльныхъ устрой жертвенникъ Господа, Бога твоего, и возноси на немъ всесожженія Господу, Богу твоему.

7. И приноси мирныя жертвы, и ѣшь тамъ, и веселись предъ Господомъ, Богомъ твоимъ.

8. И напиши на камняхъ всѣ слова этого закона очень явственно.

9. И сказалъ Моисей и священники Левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: въ этотъ день ты сдѣлался народомъ Господу, Богу твоему.

10. И такъ слушай голоса Господа, Бога твоего, и исполняй заповѣди Его и уставы Его, которыя я заповѣдаю тебѣ сегодня.

11. И заповѣдалъ Моисей народу въ день тотъ, говоря:

12. Эти должны стать на горѣ Гаризимъ, чтобы благословлять народъ, когда перейдете Іорданъ: Синеонъ и Левій, и Іуда, и Иссахаръ, и Іосифъ, и Веніаминъ.

13. А эти должны стать на горѣ Гевалъ для проклинанія: Рувимъ, Гадъ, и Асиръ, и Завулонъ, Данъ и Нефѳалимъ.

14. И возгласятъ Левиты и скажутъ всѣмъ Израильтянамъ возвышеннымъ голосомъ:

15. Проклятъ человѣкъ, который сдѣлаетъ изваянный или литой кумиръ, мерзость предъ Господомъ, произведеніе рукъ художника, и поставитъ скрытно. И возгласитъ весь народъ и скажетъ: аминь.

16. Проклятъ не почитающій отца своего или матерь свою. И скажетъ весь народъ: аминь.

17. Проклятъ передвигающій межу ближняго своего. И скажетъ весь народъ: аминь.

18. Проклятъ, кто слѣпаго сбиваетъ съ пути. И скажетъ весь народъ: аминь.

19. Проклятъ, кто превратно судитъ пришельца, сироту и вдову. И скажетъ весь народъ: аминь.

20. Проклятъ, кто ляжетъ съ женою отца своего, потому что онъ открылъ край одежды отца своего. И скажетъ весь народъ: аминь.

21. Проклятъ, кто ляжетъ съ какимъ либо скотомъ. И скажетъ весь народъ: аминь.

22. Проклятъ, кто ляжетъ съ сестрою своею, съ дочерью отца своего, или дочерью матери своей. И скажетъ весь народъ: аминь.

23. Проклятъ, кто ляжетъ съ тещею своею. И скажетъ весь народъ: аминь.

24. Проклятъ, кто тайно убиваетъ ближняго своего. И скажетъ весь народъ: аминь.

25. Проклятъ, кто беретъ подкупъ, чтобы убить душу, пролить кровь невинную. И скажетъ весь народъ: аминь.

26. Проклятъ, кто не устоитъ въ словахъ этого закона, чтобы исполнять ихъ. И скажетъ весь народъ: аминь.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 333-334.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0