Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 19 декабря 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

ПЯТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА: ВТОРОЗАКОНІЕ.

Глава 10-я.

1. Въ то время сказалъ мнѣ Господь: вытеши себѣ двѣ скрижали каменныя, какъ прежнія, и взойди во Мнѣ на гору, и сдѣлай себѣ деревянный ковчегъ;

2. И напишу Я на скрижаляхъ тѣ слова, которыя были на прежнихъ скрижаляхъ, которыя ты разбилъ; и положи ихъ въ ковчегъ.

3. И сдѣлалъ я ковчегъ изъ дерева ситтимъ, и вытесалъ двѣ каменныя скрижали, какъ прежнія, и пошелъ на гору; и двѣ эти скрижали были въ рукѣ моей.

4. И написалъ Онъ на скрижаляхъ, какъ написано было прежде, тѣ десять словъ, которыя изрекъ вамъ Господь на горѣ изъ среды огня въ день собранія, и отдалъ ихъ Господь мнѣ.

5. И обратился я, и сошелъ съ горы, и положилъ скрижали въ ковчегъ, который я сдѣлалъ, и онѣ остались тамъ, какъ заповѣдалъ мнѣ Господь.

6. И сыны Израилевы отправились изъ Беероѳ-Бене-Яакана къ Мозеру; тамъ умеръ Ааронъ и погребенъ тамъ, и сталъ священникомъ вмѣсто него сынъ его Елеазаръ.

7. Оттуда отправились въ Гудгодъ, изъ Гудгода въ Іотваѳу, въ землю, гдѣ потоки водъ.

8. Въ то время отдѣлилъ Господь колѣно Левіино, чтобы носить ковчегъ завѣта Господня, предстоять предъ Господомъ, служить Ему и благословлять именемъ Его, — донынѣ.

9. Потому нѣтъ Левиту части и удѣла съ братьями его: самъ Господь есть удѣлъ его, какъ говорилъ ему Господь, Богъ твой.

10. И я пробылъ на горѣ, какъ и въ прежнее время, сорокъ дней и сорокъ ночей; и послушалъ меня Господь и на этотъ разъ: не восхотѣлъ Господь погубить тебя.

11. И сказалъ мнѣ Господь: встань, поди въ путь впереди народа; пусть они пойдутъ и овладѣютъ землею, которую Я клялся отдамъ ихъ дать имъ.

12. И такъ, Израиль, чего требуетъ отъ тебя Господь, Богъ твой? Того только, чтобы ты боялся Господа, Бога твоего, ходилъ всѣми путями Его, и любилъ Его, и служилъ Господу, Богу твоему, отъ всего сéрдца твоего и отъ всей души твоей,

13. Соблюдалъ заповѣди Господа и уставы Его, которые сегодня заповѣдаю тебѣ, чтобы тебѣ было хорошо.

14. Вотъ у Господа, Бога твоего, небо и небеса небесъ, земля и все, чтó на ней;

15. Но только отцевъ твоихъ благоволилъ возлюбить Господь, и избралъ васъ, сѣмя ихъ послѣ нихъ, изъ всѣхъ народовъ, какъ нынѣ.

16. И такъ обрѣжьте крайнюю плоть сердца вашего и не будьте впредь жестоковыйны;

17. Потому что Господь, Богъ вашъ, есть Богъ боговъ и Владыка владыкъ, Богъ великій, сильный и страшный, Который не смотритъ на ли́ца и не беретъ подкупа,

18. Который даетъ судъ сиротѣ и вдовѣ, и любитъ пришельца, доставляя ему хлѣбъ и одежду.

19. Любите и вы пришельца, потому что пришельцами были вы въ землѣ Египетской.

20. Господа, Бога твоего, бойся, Ему служи, и къ Нему прилѣпись, и Его именемъ клянись.

21. Онъ хвала твоя и Онъ Богъ твой, Который сдѣлалъ съ тобою тѣ великія и страшныя дѣла, какія видѣли глаза твои.

22. Въ семидесяти душахъ пришли отцы твои въ Египетъ, а нынѣ Господь, Богъ твой, сдѣлалъ тебя многочисленнымъ, какъ звѣзды небесныя.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 306-308.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0