Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - среда, 19 декабря 2018 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 35.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

ПЯТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА: ВТОРОЗАКОНІЕ.

Глава 7-я.

1. Когда введетъ тебя Господь, Богъ твой, въ землю, въ которую ты идешь, чтобы овладѣть ею, и изгонитъ Онъ отъ лица твоего многочисленные народы, Хеттеевъ, и Гергесеевъ, и Аморреевъ, и Хананеевъ, и Ферезеевъ, и Евеевъ, и Іевусеевъ, семь народовъ, многочисленныхъ и сильнѣйшихъ тебя,

2. И предастъ ихъ тебѣ Господь, Богъ твой, и поразишь ихъ; тогда предай ихъ заклятію, не вступай съ ними въ союзъ и не щади ихъ.

3. И не вступай съ ними въ родство: дочери твоей не отдавай за сына его, и дочери его не бери за сына твоего;

4. Потому что отвратятъ сына твоего отъ Меня, и будутъ служить инымъ богамъ, и воспламенится на васъ гнѣвъ Господа, и Онъ скоро истребитъ тебя.

5. Но поступи́те съ ними такъ: жертвенники ихъ разорите, и столбы ихъ разрушьте, и священныя дерева ихъ вырубите, и истуканы ихъ сожгите огнемъ;

6. Потому что ты народъ святый у Господа, Бога твоего; тебя избралъ Господь, Богъ твой, чтобы ты былъ собственнымъ Его народомъ изъ всѣхъ народовъ, которые на землѣ.

7. Не потому, чтобы вы были многочисленнѣе всѣхъ народовъ, возжелалъ васъ Господь и избралъ васъ; вѣдь вы малочисленнѣе всѣхъ народовъ;

8. Но изъ любви въ вамъ Господа и ради сохраненія Имъ клятвы, которою Онъ клялся отцамъ вашимъ, вывелъ васъ Господь рукою крѣпкою и освободилъ тебя изъ дома рабства, изъ руки Фараона, царя Египетскаго.

9. И такъ знай, что Господь, Богъ твой, есть Богъ, Богъ вѣрный, сохраняющій завѣтъ и милость къ любящимъ Его и соблюдающимъ заповѣди Его до тысячи родовъ,

10. И воздающій ненавидящимъ Его самимъ лично, погубляя ихъ; не замедлитъ воздаяніемъ ненавидящему Его, лично ему воздастъ.

11. И такъ соблюдай заповѣди, и уставы, и законы, которые сегодня заповѣдаю тебѣ исполнять.

12. И будетъ, за то, что вы будете слушать эти законы, и соблюдать, и исполнять ихъ; Господь, Богъ твой, будетъ хранить завѣтъ и милость къ тебѣ, какъ Онъ клялся отцамъ твоимъ,

13. И возлюбитъ тебя, и благословитъ тебя, и размножитъ тебя, и благословитъ плодъ чрева твоего и плодъ земли твоей, хлѣбъ твой, и вино твое, и елей твой, раждаемое крупнымъ скотомъ твоимъ и приращаемое овцами твоими, на той землѣ, которую Онъ клялся отцамъ твоимъ дать тебѣ.

14. Благословенъ ты будешь больше всѣхъ народовъ; не будетъ ни безплоднаго, ни безплодной ни у тебя, ни въ скотѣ твоемъ.

15. И отдалитъ отъ тебя Господь всякую немощь, и никакихъ лютыхъ болѣзней Египетскихъ, которыя ты знаешь, не наведетъ на тебя, но наведетъ ихъ на всѣхъ ненавидящихъ тебя.

16. И ты истребишь всѣ народы, которые Господь, Богъ твой, даетъ тебѣ; да не пощадитъ ихъ глазъ твой; и не служи богамъ ихъ, потому что это сѣть для тебя.

17. Если скажешь въ сердцѣ твоемъ: народы эти многочисленнѣе меня; какъ я могу изгнать ихъ?

18. Не бойся ихъ: вспомни то, чтó сдѣлалъ Господь, Богъ твой, съ Фараономъ и всѣмъ Египтомъ,

19. Тѣ испытанія великія, которыя видѣли глаза твои, и знаменія, и чудеса, и руку крѣпкую, и мышцу простертую, съ какими вывелъ тебя Господь, Богъ твой. Тоже сдѣлаетъ Господь, Богъ твой, со всѣми народами, которыхъ ты боишься.

20. И шершней нашлетъ Господь, Богъ твой, на нихъ, пока не погибнутъ оставшіеся и скрывшіеся отъ лица твоего.

21. Не страшись ихъ; потому что Господь, Богъ твой, среди тебя, Богъ великій и страшный.

22. И будетъ вытѣснять Господь, Богъ твой, предъ тобою эти народы мало по малу; не можешь ты истребить ихъ скоро, чтобы не умножились противъ тебя дикіе звѣри.

23. И предастъ ихъ тебѣ Господь, Богъ твой, и приведетъ ихъ въ великое смятеніе, такъ что они погибнутъ.

24. И предастъ царей ихъ въ руки твои, и ты истребишь имя ихъ изъ поднебесной: не устоитъ никто противъ тебя, пока не искоренишь ихъ.

25. Истуканы ихъ сожгите огнемъ; не пожелай взять себѣ серебро или золото, которое на нихъ, чтобы это не было для тебя сѣтію; потому что это мерзость для Господа, Бога твоего.

26. И не вноси мерзости въ домъ свой, чтобы не подпасть заклятію, какъ она. Отвращайся сего и гнушайся сего, потому что это заклятое.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 301-303.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0