|
|||||||||||||||||||
|
Русская Библія ![]() ![]() ![]() ![]() Греческая БибліяἩ Παλαιὰ Διαθήκη![]() Ἡ Καινὴ Διαθήκη Славянская БибліяВетхій Завѣтъ![]() Новый Завѣтъ Синодальный переводъИсторія перевода![]() Ветхій Завѣтъ ![]() Новый Завѣтъ Переводы съ Масоретскагомитр. Филарета Дроздова![]() Росс. Библ. Общества ![]() прот. Герасима Павскаго ![]() архим. Макарія Глухарева ![]() С.-Петербургской Д. А. ![]() проф. И. П. Максимовича ![]() проф. М. С. Гуляева ![]() проф. А. А. Олесницкаго ![]() Неизвѣстн. перевод. ![]() В. Левисона - Д. Хвольсона ![]() проф. П. Горскаго-Платонова ![]() «Вадима» (В. И. Кельсіева) ![]() проф. П. А. Юнгерова ![]() Л. І. Мандельштама ![]() О. Н. Штейнберга ![]() А. Л. Блоштейна Переводы съ Греческаго LXXсвящ. А. А. Сергіевскаго![]() архіеп. Агаѳангела Соловьева ![]() еп. Порфирія Успенскаго ![]() проф. П. А. Юнгерова Переводы Новаго Завѣтаархіеп. Меѳодія Смирнова![]() Росс. Библ. Общества ![]() В. А. Жуковскаго ![]() К. П. Побѣдоносцева ![]() А. С. Хомякова АпокриѳыВетхозавѣтные![]() Новозавѣтные Библейскія изслѣдованіяСвятоотеческія толкованія![]() Изслѣдованія по библеистикѣ ![]() Толковая Библія Лопухина ![]() Библія и наука Календарь на Вашемъ сайтѣПравославный календарьНовости сайта
2015-08-07 / russportal
Первое посланіе св. ап. Петра въ переводѣ В. А. Жуковскаго (1895) 2015-08-07 / russportal О переводѣ свящ. книгъ Ветхаго Завѣта проф. П. А. Юнгерова († 1921) 2015-08-06 / russportal Книга пророка Осіи въ переводѣ проф. П. А. Юнгерова (1913) 2015-08-06 / russportal Книга пророка Исаіи (гл. 12-22) въ переводѣ проф. П. А. Юнгерова (1909) 2015-08-01 / russportal Псалтирь (пс. 31-40) въ переводѣ проф. П. А. Юнгерова 2015-08-01 / russportal Книга пророка Амоса въ переводѣ проф. П. А. Юнгерова Новости въ видѣ RSS-канала: ![]() |
![]() ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО
Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсонапроф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста). (Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)
2. Я спала, а сердцѣ мое бдѣло. Вотъ голосъ моего друга, который стучится: отвори мнѣ, сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои ночною влагою. 3. Я скинула хитонъ мой; какъ же мнѣ надѣвать его? я вымыла ноги мои; какъ же мнѣ марать ихъ? 4. Другъ мой простеръ руку свою сквозь скважину, и внутренность моя взволновалась во мнѣ. 5. Встала я, чтобы отпереть другу моему, и съ рукъ моихъ капала мирра, и съ перстовъ моихъ мирра капала на ручки замкá. 6. Отперла я другу моему, а другъ мой ускользнулъ, ушелъ. Души во мнѣ не стало, когда онъ заговорилъ; я искала его, и не находила его; звала его, и онъ не откликался мнѣ. 7. Встрѣтили меня стражи, ходящіе по городу; избили меня, изранили меня; сняли съ меня покрывало стерегущіе стѣны. 8. Заклинаю васъ, дѣвицы Іерусалимскія: если вы встрѣтите друга моего, то не говорите ему, что я больна отъ любви. 9. Чѣмъ другъ твой лучше другаго, прекраснѣйшая изъ женщинъ? чѣмъ другъ твой лучше другаго, что ты такъ заклинала насъ? 10. Другъ мой бѣлъ и румянъ, отличенъ отъ тьмы другихъ. 11. Голова его — чистое золото; кудри его — виноградныя вѣтви, черны какъ воронъ; 12. Глаза его — какъ голуби при потокахъ водъ, омытые молокомъ, сидящіе въ довольствѣ; 13. Щеки его — цвѣтникъ ароматный, гряды благовонныхъ растеній; губы его — лиліи, источаютъ мирру текучую; 14. Руки его — золотые кругляки, усаженные топазами; животъ его — издѣліе изъ слоновой кости, обложенное сапфирами; 15. Голени его — мраморные столбы, поставленные на золотыхъ подножіяхъ; видъ его подобенъ Ливану, величественъ какъ кедры; 16. Уста его — сладость, и весь онъ — прелесть. Вотъ кто любимый мною и вотъ другъ мой, дѣвицы Іерусалимскія!
Источникъ: Екклезіастъ и Пѣснь пѣсней. Переведены съ еврейскаго текста и изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и другихъ странахъ. — Лондонъ, 1873. — С. 21-22.
|
||
«Русскiй Порталъ» © 2004-2018 |