Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Царей. [Четвертая книга Царствъ.]

Глава 24-я.

2. И посылалъ на него Господь полчища Халдеевъ, и полчища Сиріянъ, и полчища Моавитянъ, и полчища Аммонитянъ, посылалъ ихъ на Іуду, чтобы погубить его, по слову Господа, которое Онъ изрекъ чрезъ рабовъ Своихъ, пророковъ.

3. Но по повелѣнію Господа было это въ Іудеи, чтобы отдалить ее отъ лица Его за грѣхи Манассіи, за все, чтó онъ сдѣлалъ;

4. И за кровь невинную, которую онъ пролилъ, наполнивъ Іерусалимъ кровію невинною, Господь не захотѣлъ простить.

5. Прочія дѣла Іоакима и все, чтó онъ сдѣлалъ, описаны въ лѣтописной книгѣ царей Іудейскихъ.

6. И почилъ Іоакимъ съ отцами своими; и воцарился Іехонія, сынъ его, вмѣсто него.

7. И не выходилъ болѣе царь Египетскій изъ земли своей; потому что взялъ царь Вавилонскій все, отъ потока Египетскаго до рѣки Ефрата, чтó принадлежало царю Египетскому.

8. Восемнадцати лѣтъ былъ Іехонія, когда воцарился, и три мѣсяца царствовалъ въ Іерусалимѣ. Имя же матери его: Нехушта, дочь Елнаѳана, изъ Іерусалима.

9. И дѣлалъ онъ неугодное въ очахъ Господнихъ во всемъ такъ, какъ дѣлалъ отецъ его.

10. Въ то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонскаго, къ Іерусалиму, и подвергся городъ осадѣ.

11. И пришелъ Навуходоносоръ, царь Вавилонскій, къ городу, когда рабы его осаждали его.

12. И вышелъ Іехонія, царь Іудейскій, къ царю Вавилонскому, онъ, и мать его, и рабы его, и князья его, и придворные его, и взялъ его царь Вавилонскій въ восьмой годъ своего царствованія.

13. И вывезъ онъ оттуда всѣ сокровища дома Господня и сокровшца царскаго дома, и изломалъ, какъ изрекъ Господь, всѣ золотые сосуды, которые Соломонъ, царь Израилевъ, сдѣлалъ въ храмѣ Господнемъ;

14. И выселилъ весь Іерусалимъ, и всѣхъ князей, и все храброе войско, (десять тысячъ было переселенныхъ) и всѣхъ художниковъ, и строителей крѣпостей: никого не осталось, кромѣ бѣднаго народа земли.

15. И переселилъ онъ Іехонію въ Вавилонъ; и мать царя, и женъ царя, и придворныхъ его, и сильныхъ земли отвелъ на поселеніе изъ Іерусалима въ Вавилонъ.

16. И все войско, числомъ семь тысячъ, и художниковъ, и строителей крѣпостей тысячу, всѣхъ храбрыхъ, ходящихъ на войну, отвелъ царь Вавилонскій на поселеніе въ Вавилонъ.

17. И воцарилъ царь Вавилонскій Матѳанію, дядю его (Іехоніи), вмѣсто него, и перемѣнилъ имя его на Седекію.

18. Двадцати одного года былъ Седекія, когда воцарился, и одиннадцать лѣтъ царствовалъ въ Іерусалимѣ. Имя же матери его: Хамуталь, дочь Іереміи, изъ Ливны.

19. И дѣлалъ онъ неугодное въ очахъ Господнихъ во всемъ такъ, какъ дѣлалъ Іоакимъ.

20. Гнѣвъ былъ Господень надъ Іерусалимомъ и надъ Іудеею до того, что Онъ отвергъ ихъ отъ лица Своего. И отложился Седекія отъ царя Вавилонскаго.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 656-657.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0