Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Первая книга Царей. [Третія книга Царствъ.]

Глава 1-я.

2. И сказали ему слуги его: пусть поищутъ для господина нашего, царя, отроковицы дѣвственной, чтобы она предстояла предъ царемъ, и ухаживала за нимъ, и спала бы у груди его; тогда будетъ тепло господину нашему царю.

3. И искали отроковицы красивой во всѣхъ предѣлахъ Израильскихъ, и нашли Ависагу, Сунамитянку, и привели ее къ царю.

4. Отроковица была очень красива, и ухаживала она за царемъ, и прислуживала ему; но царь не позналъ ея.

5. Адонія же, сынъ Аггиѳы, возгордившись, говорилъ: я буду царствовать; и завелъ себѣ колесницы, и всадниковъ, и пятьдесятъ человѣкъ скороходовъ предъ собою.

6. Отецъ же его не огорчалъ его никогда вопросомъ: для чего ты такъ дѣлаешь? Притомъ же онъ былъ очень красивъ и мать родила его послѣ Авессалома.

7. И былъ онъ въ сношеніи съ Іоавомъ, сыномъ Саруи, и съ Авіаѳаромъ, священникомъ, и они помогали Адоніи.

8. Но Садокъ, священникъ, и Ванея, сынъ Іодаевъ, и Наѳанъ, пророкъ, и Семей, и Реи, и отборные ратники Давидовы не были заодно съ Адоніею.

9. И закололъ Адонія овецъ, и воловъ, и тучный скотъ у камня Зохелетъ, чтó у источника Рогель, и пригласилъ всѣхъ братьевъ своихъ, сыновей царя, и всѣхъ мужей Іудиныхъ, служившихъ у царя.

10. А Наѳана, пророка, и Ванею, и отборныхъ ратниковъ, и Соломона, брата своего, не пригласилъ.

11. И сказалъ Наѳанъ Вирсавіи, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что воцарился Адонія, сынъ Аггиѳы, а господинъ нашъ Давидъ не знаетъ объ этомъ?

12. И такъ поди, совѣтовалъ бы я тебѣ, и спасай жизнь свою и жизнь сына своего Соломона.

13. Поди, и приди къ царю Давиду, и скажи ему: вѣдь ты, господинъ мой, царь, клялся рабѣ своей, говоря, что Соломонъ, сынъ твой, будетъ царствовать послѣ меня, и онъ сядетъ на престолѣ моемъ. Зачѣмъ же воцарился Адонія?

14. Вотъ, пока ты будешь разговаривать тамъ съ царемъ, приду и я вслѣдъ за тобою и подтвержу слова твои.

15. И пришла Вирсавія къ царю въ комнату; а царь былъ очень старъ, и Ависага, Сунамитянка, прислуживала царю.

16. И склонилась Вирсавія, и поклонилась царю; и сказалъ царь: чтó тебѣ?

17. И сказала она ему: господинъ мой! ты клялся Господомъ, Богомъ твоимъ, рабѣ твоей, что Соломонъ, сынъ твой, будетъ царствовать послѣ меня и онъ сядетъ на престолѣ моемъ.

18. Теперь же, вотъ, Адонія воцарился, и теперь, господинъ мой, царь, ты не знаешь объ этомъ.

19. И закололъ онъ множество воловъ, тучнаго скота и овецъ, и пригласилъ всѣхъ сыновей царскихъ, и Авіаѳара, священника, и Іоава, военачальника; Соломона же, раба твоего, не пригласилъ.

20. Но ты, господинъ мой, царь, — глаза всѣхъ Израильтянъ обращены къ тебѣ, чтобы ты объявилъ имъ, кто сядетъ на престолѣ господина моего, царя, послѣ тебя.

21. И можетъ случиться, что, когда ляжетъ господинъ мой, царь, съ отцами своими, то я и сынъ мой Соломонъ не достигнемъ своей цѣли.

22. И вотъ, пока она разговаривала съ царемъ, пришелъ и Наѳанъ, пророкъ.

23. И сказали царю: вотъ Наѳанъ пророкъ. И вошелъ онъ къ царю, и поклонился царю лицемъ своимъ до земли.

24. И сказалъ Наѳанъ: господинъ мой, царь! ты ли сказалъ: Адонія воцарится послѣ меня и онъ сядетъ на престолѣ моемъ?

25. Такъ какъ онъ нынѣ сошелъ, и закололъ множество воловъ, тучнаго скота и овецъ, и пригласилъ всѣхъ сыновей царскихъ, и военачальниковъ, и Авіаѳара, священника, и вотъ, они ѣдятъ, и пьютъ у него, и возглашаютъ: да живетъ царь Адонія!

26. Меня же, меня раба твоего, и Садока, священника, и Ванею, сына Іодаева, и Соломона, раба твоего, онъ не пригласилъ.

27. Не отъ господина ли моего, царя, сталось это дѣло, но ты не открылъ рабу твоему, кто сядетъ на престолѣ господина моего, царя, послѣ него?

28. И отвѣчалъ царь Давидъ, и сказалъ: позовите ко мнѣ Вирсавію. И вошла она къ царю, и стала предъ царемъ.

29. И клялся царь, и сказалъ: живъ Господь, Который избавилъ душу мою отъ всякой бѣды,

30. Что, какъ я клялся тебѣ Господомъ, Богомъ Израилевымъ, говоря, что Соломонъ, сынъ твой, будетъ царствовать послѣ меня и онъ сядетъ на престолѣ моемъ вмѣсто меня, такъ я и сдѣлаю это сегодня.

31. И склонилась Вирсавія лицемъ до земли, и поклонилась царю, и сказала: да живетъ господинъ мой, царь Давидъ, во вѣки!

32. И сказалъ царь Давидъ: позовите ко мнѣ Садока, священника, и Наѳана, пророка, и Ванею, сына Іодаева. И пришли они къ царю.

33. И сказалъ имъ царь: возьмите съ собою слугъ господина вашего, и посадите Соломона, сына моего, на мула моего, и сведите его къ Гіону.

34. И пусть помажутъ его тамъ Садокъ, священникъ, и Наѳанъ, пророкъ, въ царя надъ Израилемъ, и затрубите въ трубу, и возгласите: да живетъ царь Соломонъ!

35. Потомъ поднимитесь за нимъ, и онъ придетъ, и сядетъ на престолѣ моемъ; и онъ будетъ царствовать вмѣсто меня; его назначилъ я быть вождемъ Израиля и Іуды.

36. И отвѣчалъ Ванея, сынъ Іодаевъ, царю и сказалъ: аминь! да скажетъ тоже Господь, Богъ господина моего, царя!

37. Какъ былъ Господь Богъ съ господиномъ моимъ, царемъ; такъ да будетъ Онъ съ Соломономъ, и да возвеличитъ престолъ его болѣе престола господина моего, царя Давида.

38. И пошли Садокъ, священникъ, и Наѳанъ, пророкъ, и Ванея, сынъ Іодаевъ, и Креѳеи, и Плеѳеи, и посадили Соломона на мула царя Давида, и повели его къ Гіону.

39. И взялъ Садокъ, священникъ, рогъ съ елеемъ изъ скиніи, и помазалъ Соломона. И затрубили въ трубу, и возгласилъ весь народъ: да живетъ царь Соломонъ!

40. И поднялся весь народъ за нимъ, и игралъ народъ на свирѣляхъ, и очень радовался, такъ что земля разсѣдалась отъ криковъ его.

41. И услышалъ это Адонія, и всѣ приглашенные, которые были у него, какъ только они перестали ѣсть. И услышалъ Іоавъ звукъ трубы, и сказалъ: отъ чего этотъ шумъ волнующагося города?

42. Еще онъ говорилъ, и вотъ, пришелъ Іонаѳанъ, сынъ священника Авіаѳара. И сказалъ Адонія: войди, ты хорошій человѣкъ, и сообщишь доброе извѣстіе.

43. И отвѣчалъ Іонаѳанъ, и сказалъ Адоніи: да, государь нашъ, царь Давидъ, воцарилъ Соломона.

44. И послалъ съ нимъ царь Садока, священника, и Наѳана, пророка, и Ванею, сына Іодаева, и Креѳеевъ, и Плеѳеевъ, и они посадили его на мула царскаго.

45. И помазали его Садокъ, священникъ, и Наѳанъ, пророкъ, въ царя въ Гіонѣ, и поднялись оттуда съ радостію, и пришелъ въ движеніе городъ. Этотъ-то шумъ вы и слышали.

46. И Соломонъ уже сѣлъ на царскомъ престолѣ.

47. И слуги царя уже приходили поздравить господина нашего, царя Давида, говоря: да украситъ Богъ твой имя Соломона болѣе твоего имени, и да возвеличитъ престолъ его болѣе твоего престола. И поклонился царь на ложѣ.

48. При этомъ еще такъ сказалъ царь: благословенъ Господь, Богъ Израилевъ, Который сегодня далъ сидящаго на престолѣ моемъ, пока глаза мои видятъ.

49. И испугались, и встали всѣ приглашенные, которые были у Адоніи, и разошлись каждый своею дорогою.

50. Адонія же, боясь Соломона, всталъ, и пошелъ, и ухватился за рога жертвенника.

51. И донесено Соломону, и сказано: вотъ, Адонія боится царя Соломона, и вотъ, онъ держится за рога жертвенника, говоря: пусть поклянется мнѣ теперь царь Соломонъ, что онъ не умертвитъ раба своего мечемъ.

52. И сказалъ Соломонъ: если онъ будетъ вести себя благородно, то и волосъ его не падетъ на землю; если же лукавство окажется въ немъ, то умретъ.

53. И послалъ Соломонъ, и свели его отъ жертвенника. И онъ пришелъ, и поклонился царю Соломону. И сказалъ ему Соломонъ: поди въ домъ свой.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 549-552.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0