Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 20.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Самуила. [Вторая книга Царствъ.]

Глава 18-я.

2. И отправилъ Давидъ треть людей подъ начальствомъ Іоава, треть подъ начальствомъ Авессы, сына Саруина, брата Іоавова, и треть подъ начальствомъ Еѳѳея, Геѳянина. При семъ царь сказалъ людямъ: съ вами непремѣнно пойду и я.

3. Но народъ сказалъ: не ходи; ибо, если мы и обратимся въ бѣгство, это не очень ободритъ ихъ противъ насъ; даже если и половина изъ насъ умретъ, это не очень ободритъ ихъ противъ насъ; ибо ты одинъ то же, чтó насъ десять тысячъ; посему лучше, чтобы ты изъ гóрода помогалъ намъ.

4. Тогда сказалъ имъ царь: чтó признáете за лучшее, то я и сдѣлаю. И сталъ царь подлѣ воротъ, и всѣ люди выступили по сотнямъ и по тысячамъ.

5. При семъ царь далъ повелѣніе Іоаву, Авессѣ и Еѳѳею, сказавъ: пощадите мнѣ юношу Авессалома. Весь народъ слышалъ, какъ царь далъ это повелѣніе всѣмъ военачальникамъ объ Авессаломѣ.

6. Когда же выступилъ народъ въ поле противъ Израиля, то произошло сраженіе въ лѣсу Ефремовомъ.

7. Тамъ разбитъ былъ народъ Израильскій слугами Давида, и произошло тамъ великое пораженіе въ тотъ день: пало двадцатъ тысячъ;

8. Ибо, когда сраженіе распространилось по всей мѣстности той; то больше народа поглотилъ въ этотъ день лѣсъ, нежели истребилъ мечъ.

9. И встрѣтился Авессаломъ со слугами Давида; а ѣхалъ Авессаломъ на лошакѣ. И, когда лошакъ вбѣжалъ подъ сплетшіяся вѣтви большаго дуба, то зацѣпилась голова его за дубъ, и онъ повисъ между небомъ и землею, а лошакъ, бывшій подъ нимъ, убѣжалъ дальше.

10. Увидѣвъ это, одинъ изъ людей сообщилъ о томъ Іоаву и сказалъ: вотъ, я видѣлъ, что Авессаломъ виситъ на дубѣ.

11. И сказалъ Іоавъ человѣку, который донесъ ему о томъ: вотъ ты видѣлъ, зачѣмъ же ты не поразилъ его тамъ и не повергъ на землю? А я далъ бы тебѣ десять сребренниковъ и одинъ поясъ.

12. Но этотъ человѣкъ сказалъ Іоаву: хотя бы я получилъ въ руку мою тысячу сребренниковъ, и тогда я не поднялъ бы руки моей на сына царя; ибо мы слышали, какъ приказывалъ царь тебѣ, Авессѣ и Еѳѳею, говоря: поберегите для меня юношу Авессалома.

13. И если бы я солгалъ противъ совѣсти моей, то и тогда ничто не скрылось бы отъ царя; а ты былъ бы въ сторонѣ.

14. Іоавъ отвѣчалъ: я не стану такъ тратить время съ тобою. И, взявъ въ руки свои три стрѣлы, онъ вонзилъ ихъ въ сердце Авессалома, когда тотъ былъ еще живъ въ вѣтвяхъ дуба.

15. Потомъ десять молодыхъ оруженосцевъ Іоава, обступивъ Авессалома, поразили и умертвили его.

16. Тогда Іоавъ затрубилъ въ трубу, и народъ пересталъ преслѣдовать Израильтянъ; ибо Іоавъ остановилъ народъ.

17. И взяли Авессалома, и бросили его въ лѣсу въ глубокую яму, и нагромоздили надъ нимъ очень большую груду камней; Израильтяне же всѣ разбѣжались, каждый въ свою палатку.

18. Между тѣмъ еще при жизни своей Авессаломъ вздумалъ поставитъ себѣ памятникъ, стоящій въ царской долинѣ; ибо говорилъ онъ: нѣтъ у меня сына, чтобы напоминалъ о моемъ имени; и назвалъ этотъ памятникъ своимъ именемъ. И потому донынѣ онъ называется столбомъ Авессалома.

19. Затѣмъ Ахимаасъ, сынъ Садока, сказалъ: позволь, я побѣгу передать царю радостную вѣсть, что Господь наказалъ за него враговъ его.

20. Но Іоавъ сказалъ ему: ты не можешь быть сегодня пріятнымъ вѣстникомъ; пойдешь съ доброю вѣстію въ другое время, а не сегодня, такъ какъ умеръ сынъ царя.

21. Затѣмъ Іоавъ сказалъ одному Еѳіоплянину: ступай, донеси царю, что ты видѣлъ. Еѳіоплянинъ поклонился Іоаву и побѣжалъ.

22. Ахимаасъ же, сынъ Садока, опять сталъ говорить и сказалъ Іоаву: чтó бы ни стало, но позволь и мнѣ бѣжать за Еѳіопляниномъ. Но Іоавъ отвѣчалъ: зачѣмъ бѣжать тебѣ, сынъ мой, когда не можешь сообщить доброй вѣсти?

23. Что ни будетъ, а я побѣгу. Іоавъ сказалъ: бѣги. И побѣжалъ Ахимаасъ по Іорданской долинѣ, и опередилъ Еѳіоплянина.

24. Давидъ же сидѣлъ между двумя воротами, а сторожъ ходилъ по кровлѣ надъ воротами у стѣны, и поднявъ глаза, увидѣлъ: вотъ, бѣжитъ кто-то одинъ.

25. И закричалъ сторожъ, и извѣстилъ о томъ царя; а царь сказалъ: если одинъ, то добрая вѣсть въ устахъ у него. Тотъ между тѣмъ все болѣе и болѣе приближался.

26. Потомъ сторожъ увидѣлъ, что бѣжитъ еще другой человѣкъ; и закричалъ сторожъ привратнику, и сказалъ: вотъ, еще бѣжитъ кто-то одинъ. И сказалъ царь: и онъ также съ доброю вѣстію.

27. Сторожъ продолжалъ: по бѣгу перваго мнѣ кажется, будто бѣжитъ Ахимаасъ, сынъ Садока. А царь сказалъ: это хорошій человѣкъ, и вѣрно идетъ съ доброю вѣстію.

28. И воскликнулъ Ахимаасъ, и сказалъ царю: миръ тебѣ. И поклонился царю лицемъ своимъ до земли, и сказалъ: благословенъ Господь, Богъ твой, предавшій тебѣ людей, которые подняли руку свою на государя моего, царя.

29. И сказалъ царь: благополученъ ли юноша Авессаломъ? Ахимаасъ отвѣчалъ: я видѣлъ какое-то большое смятеніе, когда Іоавъ посылалъ слугу царскаго и меня, раба твоего; но не знаю, чтó было.

30. И сказалъ царь: посторонись, стань тамъ. Тотъ отошелъ и сталъ.

31. Вотъ, подошелъ и Еѳіоплянинъ, и сказалъ этотъ Еѳіоплянинъ: добрую вѣсть приношу государю моему, царю: сегодня Господь наказалъ за тебя всѣхъ возставшихъ противъ тебя.

32. И когда царь спросилъ Еѳіоплянина: благополученъ ли юноша Авессаломъ? Еѳіоплянинъ отвѣтилъ: чтó сбылось съ этимъ юношей, пусть сбудется съ врагами государя моего, царя, и со всѣми, которые возстали на зло противъ тебя.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 531-534.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0