Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Самуила. [Вторая книга Царствъ.]

Глава 3-я.

2. Между тѣмъ родились у Давида сыновья въ Хевронѣ; и первенецъ его былъ Амнонъ отъ Ахиноамы, Изреелитянки;

3. А второй у него — Килеавъ отъ Авигеи, бывшей жены Навала, Кармелитянина; третій же — Авессаломъ, сынъ Маахи, дочери Ѳалмы, царя Гессурскаго;

4. Четвертый — Адонія, сынъ Аггиѳы; пятый — Сафатія, сынъ Авиталы;

5. И шестой — Иѳереамъ отъ Еглы, жены Давидовой. Всѣ эти родились у Давида въ Хевронѣ.

6. Когда же происходила война между домомъ Саула и домомъ Давида, Авениръ поддерживалъ домъ Сауловъ.

7. У Саула была наложница, по имени Ресфа, дочь Аія; и сказалъ Іевосѳей Авениру: зачѣмъ ты вошелъ къ наложницѣ отца моего?

8. Тогда Авениръ сильно разсердился на слова Іевосѳея и сказалъ: развѣ я собачій начальникъ у Іудеевъ? Нынѣ я оказываю милость дому Саула, отца твоего, братьямъ его и друзьямъ его, и не предалъ тебя въ руки Давида; а ты теперь упрекаешь меня въ грѣхѣ съ этой женщиной.

9. Пусть накажетъ Богъ Авенира и усилитъ наказаніе, если я не поступлю согласно съ тѣмъ, чтó Господь клятвенно обѣщалъ Давиду,

10. Чтобы отнять царство отъ дома Саулова и утвердить престолъ Давида надъ Израилемъ и надъ Іудою, отъ Дана до Вирсавіи.

11. И не могъ Іевосѳей ни слóва сказать Авениру въ отвѣтъ, потому что боялся его.

12. Тогда послалъ Авениръ отъ себя пословъ къ Давиду спросить: кому принадлежитъ страна? и сказать: заключи завѣтъ свой со мною, и вотъ, рука моя будетъ за одно съ тобою, чтобы привлечь къ тебѣ всѣхъ Израильтянъ.

13. Давидъ сказалъ: хорошо, я заключу съ тобою завѣтъ; но прошу тебя объ одномъ, именно: ты не увидишь лица моего, если прежде не приведешь ко мнѣ Мелхолу, дочь Саулову, когда придешь увидѣться со мною.

14. Притомъ послалъ Давидъ пословъ къ Іевосѳею, сыну Саулову, сказать: отдай жену мою Мелхолу, которую я получилъ въ супружество за сто необрѣзаній Филистимскихъ.

15. Тогда Іевосѳей послалъ взять ее отъ мужа ея Фалтіила, сына Лаишева.

16. И пошелъ съ нею мужъ ея, и не переставалъ плакать о ней до Бахурима; когда же Авениръ сказалъ ему: поди, возвратись, то онъ возвратился.

17. Между тѣмъ Авениръ вступилъ въ переговоръ со старѣйшинами Израильскими и сказалъ: давно уже вы желаете имѣть Давида царемъ надъ собою.

18. Теперь исполните это; ибо Господь сказалъ о Давидѣ такъ: рукою Давида, раба Моего, спасу народъ Мой, Израильтянъ, отъ руки Филистимлянъ и отъ руки всѣхъ враговъ ихъ.

19. Тоже сказалъ Авениръ и въ слухъ Веніаминянъ. Потомъ пошелъ Авениръ сказать Давиду въ Хевронѣ все, чего желаетъ Израиль и весь домъ Веніамина.

20. Когда же пришелъ Авениръ къ Давиду въ Хевронъ и съ нимъ двадцать человѣкъ; то Давидъ сдѣлалъ пиръ для Авенира и мужей, бывшихъ съ нимъ.

21. Тогда сказалъ Авениръ Давиду: я встану, пойду и соберу къ государю моему, царю, всѣхъ Израильтянъ; и они заключатъ съ тобою завѣтъ, и ты станешь царствовать надъ всѣмъ, какъ желаетъ душа твоя. И отпустилъ Давидъ Авенира, и онъ пошелъ съ миромъ.

22. Между тѣмъ слуги Давидовы пришли съ Іоавомъ изъ похода и принесли съ собою много добычи; Авенира же не было въ Хевронѣ при Давидѣ; ибо этотъ уже отпустилъ его, и тотъ ушелъ съ миромъ.

23. Когда Іоавъ и войско, бывшее съ нимъ, пришли; то сказано было Іоаву о томъ, что Авениръ, сынъ Нира, приходилъ къ царю, этотъ отпустилъ его, и тотъ ушелъ съ миромъ.

24. Іоавъ пришелъ къ царю и сказалъ: чтó ты сдѣлалъ? Вотъ, приходилъ къ тебѣ Авениръ; зачѣмъ ты отпустилъ его, и онъ свободно ушелъ?

25. Развѣ не знаешь Авенира, сына Нирова, что онъ пришелъ обольстить тебя, и вывѣдать твои выходы и твои входы, и узнать все, чтó ты дѣлаешь?

26. Затѣмъ вышелъ Іоавъ отъ Давида, и послалъ нарочныхъ за Авениромъ, и возвратили его отъ колодца Сира; а Давидъ не зналъ объ этомъ.

27. Когда Авениръ возвратился въ Хевронъ; то Іоавъ отвелъ его внутрь воротъ, чтобы поговорить съ нимъ наединѣ, и поразилъ его тамъ въ пятое ребро; и тотъ умеръ за кровь Асаила, брата его.

28. Когда послѣ сего услышалъ о томъ Давидъ; то сказалъ: невиненъ я и мое царство предъ Господомъ во вѣки въ крови Авенира, сына Нирова.

29. Пусть она падетъ на голову Іоава и на весь домъ отца его; пусть не исчезаетъ изъ дома Іоава ни кровоточивый, ни прокаженный, ни опирающійся на палку, ни падающій отъ меча, ни нуждающійся въ хлѣбѣ.

30. Іоавъ же и Авесса, братъ его, убили Авенира за то, что онъ умертвилъ Асаила, брата ихъ, въ сраженіи при Гаваонѣ.

31. И сказалъ Давидъ Іоаву и всему народу, бывшему съ нимъ: раздерите одежды ваши, опояшьтесь вретищемъ и плачьте надъ Авениромъ. И царь Давидъ самъ шелъ за погребальнымъ одромъ.

32. Когда же погребали Авенира въ Хевронѣ, то царь поднялъ голосъ свой и плакалъ надъ могилою Авенира; плакалъ и весь народъ.

33. И произнесъ царь плачевную пѣснь объ Авенирѣ, и сказалъ: смертію ли безчестнаго надлежало умереть Авениру?

34. Не связаны были руки твои, не въ оковахъ были ноги твои; ты палъ, какъ падаютъ отъ руки злодѣевъ. И сталъ еще болѣе плакать о немъ весь народъ.

35. Потомъ пришелъ весь народъ предложить Давиду хлѣба, пока еще не прошелъ день; но Давидъ поклялся и сказалъ: пусть накажетъ меня Богъ и усилитъ наказаніе, если я до заката солнца стану ѣсть хлѣбъ или что нибудь.

36. Тогда весь народъ понялъ дѣло; и это было пріятно ему, какъ и все, чтó дѣлалъ царь, пріятно было въ глазахъ всего народа.

37. И узналъ въ то время весь народъ и весь Израиль, что не отъ царя произошло то, что умертвили Авенира, сына Нирова.

38. И сказалъ царь слугамъ своимъ: знаете ли вы, какой воевода и великій человѣкъ палъ нынѣ во Израилѣ?

39. А я теперь еще слабъ, хотя и помазанъ въ цари, а эти люди, сыновья Серуи, сильнѣе меня; да воздастъ Господь совершившему зло, по злобѣ его.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 503-506.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0