Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 17 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Вторая книга Самуила. [Вторая книга Царствъ.]

Глава 1-я.

2. Случилось, что на третій день пришелъ человѣкъ изъ стана Саулова; одежда на немъ разодрана и пепелъ былъ на головѣ у него; и когда подошелъ онъ къ Давиду, то палъ на землю и поклонился.

3. И сказалъ ему Давидъ: откуда ты пришелъ? Тотъ отвѣчалъ ему: изъ стана Израильскаго я спасся бѣгствомъ.

4. Тогда сказалъ ему Давидъ: чтó тамъ случилось, разскажи мнѣ, пожалуйста. Тотъ сказалъ, что народъ побѣжалъ съ сраженія; при этомъ множество изъ народа пало и умерло; даже Саулъ и сынъ его Іонаѳанъ умерли.

5. И сказалъ Давидъ молодому человѣку, который разсказывалъ ему это: какъ узналъ ты, что умеръ Саулъ и сынъ его Іонаѳанъ?

6. Молодой человѣкъ, разсказывавшій ему, отвѣчалъ: совершенно случайно пришелъ я на гору Гелвуйскую, и вотъ, Саулъ налегаетъ на копье свое, и вотъ, колеснцы и всадники настигаютъ его.

7. Тогда, оглянувшись назадъ, онъ увидѣлъ меня и позвалъ меня. Я сказалъ: вотъ я.

8. Онъ спросилъ меня: кто ты? И я отвѣтилъ ему: я Амалекитянинъ.

9. Затѣмъ онъ сказалъ мнѣ: напади, пожалуйста, на меня и умертви меня; ибо смертельныя страданія постигли меня, а душа все еще во мнѣ.

10. Я возсталъ на него и умертвилъ его; ибо я зналъ, что онъ не будетъ живъ послѣ паденія своего. И взялъ я вѣнецъ, бывшій на головѣ его, и запястье, бывшее на рукѣ его, и принесъ ихъ сюда къ государю моему.

11. Тогда Давидъ, схвативъ одежды на себѣ, разодралъ ихъ, точно такъ же и всѣ бывшіе съ нимъ люди.

12. И сѣтовали, и плакали, и постились до вечера, какъ о Саулѣ и сынѣ его Іонаѳанѣ, такъ и о народѣ Господнемъ, и о домѣ Израилевомъ, что они пали отъ меча.

13. И спросилъ Давидъ молодаго человѣка, разсказывавшаго ему: откуда ты? Тотъ отвѣтилъ: я сынъ пришельца, Амалекитянинъ.

14. Тогда сказалъ ему Давидъ: какъ же ты не устрашился поднять руку свою на погибель помазанника Господня?

15. И подозвалъ Давидъ одного изъ служителей, и сказалъ: подойди и напади на него. Тотъ поразилъ его и онъ умеръ.

16. При этомъ сказалъ ему Давидъ: кровь твоя на головѣ твоей; такъ какъ твои уста свидѣтельствуютъ противъ тебя, когда сказалъ ты: я умертвилъ помазанника Господа.

17. И оплакалъ Давидъ Саула и Іонаѳана, сына его, слѣдующею плачевною пѣснію:

18. (При этомъ завѣщалъ научить сыновъ Іудиныхъ владѣть лукомъ, какъ записано въ лѣтописи Израилевой.)

19. Какая знаменитость поражена на высотахъ твоихъ, Израиль! какъ пали доблестные!

20. Не объявляйте въ Геѳѣ, не возвѣщайте на улицахъ Аскалона, чтобы не радовались дочери Филистимскія, чтобы не ликовали дочери необрѣзанныхъ.

21. Горы Гелвуйскія! Да не будетъ на васъ ни росы, ни дождя, ни полей плодоносныхъ; ибо тамъ опозоренъ щитъ доблестныхъ, щитъ Саула, какъ бы онъ не былъ помазанъ елеемъ.

22. Безъ крови пронзенныхъ, безъ тука сильныхъ лукъ Іонаѳана не приходилъ назадъ, и мечъ Саула не возвращался даромъ.

23. Саулъ и Іонаѳанъ, столь любезные и драгоцѣнные при жизни своей, не разлучились и въ смерти своей; быстрѣе орловъ, сильнѣе львовъ были они.

24. Дочери Израильскія! Плачьте о Саулѣ, который одѣвалъ васъ въ багряницу съ драгоцѣнностями, возлагалъ золотыя украшенія на ваши наряды.

25. Какъ пали доблестные среди сраженія! Пораженъ Іонаѳанъ на высотахъ твоихъ.

26. Скорблю о тебѣ, братъ мой Іонаѳанъ: ты былъ для меня очень драгоцѣненъ; любовь твоя ко мнѣ была превыше любви женской.

27. Какъ пали доблестные и погибли ратные доспѣхи!

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 499-501.

Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0