Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 24 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 19.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Первая книга Самуила. [Первая книга Царствъ.]

Глава 5-я.

2. И взяли Филистимляне ковчегъ Божій, и принесли его въ капище Дагона, и поставили его рядомъ съ Дагономъ.

3. Когда же встали жители Аздота на другой день утромъ; то вотъ, Дагонъ лежитъ лицемъ своимъ на землѣ, предъ ковчегомъ Господнимъ. И взяли они Дагона, и опять поставили его на свое мѣсто.

4. И встали они утромъ на другой день, и вотъ, Дагонъ лежитъ лицемъ своимъ на землѣ предъ ковчегомъ Господнинъ; а голова Дагона и обѣ кисти рукъ его лежатъ отсѣченныя на порогѣ, только осталась рыбья часть его.

5. Поэтому жрецы Дагона и всѣ, приходящіе въ домъ Дагона въ Аздотъ, не ступаютъ на порогъ Дагоновъ даже до нынѣшняго дня.

6. И отяготѣла рука Господня надъ жителями Аздота, и Онъ изумлялъ ихъ, и поразилъ ихъ нарывами, въ Аздотѣ и въ окрестностяхъ его.

7. И увидѣли такое приключеніе жители Аздота, и сказали: пусть не остается у насъ ковчегъ Бога Израиля; ибо тяжка рука Его для насъ и для Дагона, бога нашего.

8. И послали, и собрали къ себѣ всѣхъ правителей Филистимскихъ, и сказали: что намъ дѣлать съ ковчегомъ Бога Израилева? А тѣ сказали: пусть въ Геѳъ перенесутъ ковчегъ Бога Израилева. И перенесли ковчегъ Бога Израилева.

9. Но послѣ того, какъ принесли его туда, рука Господня произвела въ городѣ весьма великое смятеніе, и Онъ поразилъ жителей того города отъ малаго до бóльшаго, и появились у нихъ нарывы.

10. И отослали ковчегъ Божій въ Екронъ; но когда прибылъ ковчегъ Божій въ Екронъ, то возопили жители Екрона, говоря: принесли ко мнѣ ковчегъ Бога Израилева, чтобы умертвить меня и племя мое.

11. И послали, и собрали всѣхъ правителей Филистимскихъ, и говорили: отошлите ковчегъ Бога Израилева; пусть онъ возвратится въ свое мѣсто, чтобы не умертвилъ онъ меня и племени моего; потому что смертельный ужасъ былъ во всемъ городѣ: весьма отяготѣла тамъ рука Господня.

12. И люди, которые не умерли, поражаемы были нарывами, такъ что вопль города восходилъ до небесъ.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 449-450.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0