Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 26 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 18.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Четвертая книга Моисеева: Числа.

Глава 22-я.

2. И видѣлъ Валакъ, сынъ Циппоровъ, все, чтó сдѣлалъ Израиль Аморреямъ;

3. И весьма боялись Моавитяне этого народа, потому что онъ былъ многочисленъ; и устрашились Моавитяне сыновъ Израилевыхъ.

4. И сказали Моавитяне старѣйшинамъ Мадіамскимъ: этотъ сонмъ поядаетъ теперь все вокругъ насъ, какъ волъ поядаетъ траву полевую. Валакъ же, сынъ Циппоровъ, былъ царемъ Моавитянъ въ то время.

5. И послалъ онъ пословъ къ Валааму, сыну Веорову, въ Пеѳоръ, который на рѣкѣ Евфратѣ, въ землѣ сыновъ народа его, чтобы позвать его и сказать: вотъ, народъ вышелъ изъ Египта, вотъ, онъ покрылъ лице земли́, и живетъ онъ подлѣ меня.

6. И такъ приди, прокляни мнѣ этотъ народъ; потому что онъ сильнѣе меня: можетъ быть я тогда буду въ состояніи поразить его и выгнать его изъ земли́; такъ какъ я знаю, что кого ты благословишь, тотъ благословенъ, и кого ты проклянешь, тотъ проклятъ.

7. И пошли старѣйшины Моавитскіе и старѣйшины Мадіамскіе съ дарами въ рукахъ за волшебство, и пришли къ Валааму, и пересказали ему словá Валаковы.

8. И сказалъ онъ имъ: переночуйте здѣсь эту ночь, и дамъ вамъ отвѣтъ, кáкъ скажетъ Господь. И остались князья Моавитскіе у Валаама.

9. И пришелъ Богъ къ Валааму, и сказалъ: какіе это люди у тебя?

10. И сказалъ Валаамъ Богу: Валакъ, сынъ Циппоровъ, царь Моавитскій, прислалъ ко мнѣ сказать:

11. Вотъ, народъ, вышедшій изъ Египта, покрылъ лице земли́; и такъ приди прокляни мнѣ его: можетъ быть я тогда буду въ состояніи сразиться съ нимъ и выгнать его.

12. И сказалъ Богъ Валааму: не ходи съ ними, не проклинай этого народа; потому что онъ благословенъ.

13. И всталъ Валаамъ по утру, и сказалъ князьямъ Валаковымъ: пойдите въ землю вашу; потому что не хочетъ Господь позволить мнѣ идти съ вами.

14. И встали князья Моавитскіе, и пришли къ Валаку, и сказали: не хочетъ Валаамъ идти съ нами.

15. Валакъ послалъ еще князей, больше и знаменитѣе тѣхъ.

16. И пришли они къ Валааму, и сказали ему: такъ говоритъ Валакъ, сынъ Циппоровъ: не откажись придти ко мнѣ;

17. Потому что я окажу тебѣ великую почесть, и все, чтó ты скажешь мнѣ, сдѣлаю. Приди же, прокляни мнѣ этотъ народъ.

18. И отвѣчалъ Валаамъ, и сказалъ слугамъ Валаковымъ: хотя бы Валакъ давалъ мнѣ полный свой домъ серебра и золота, не могу преступить повелѣнія Господа, Бога моего, и сдѣлать что либо малое или великое.

19. Впрочемъ останьтесь здѣсь и вы на ночь, и я узнáю, чтó еще скажетъ мнѣ Господь.

20. И пришелъ Богъ къ Валааму ночью, и сказалъ ему: если эти люди пришли звать тебя, встань, поди съ ними; но только дѣлай то, чтó Я буду говорить тебѣ.

21. И всталъ Валаамъ по утру, и осѣдлалъ ослицу свою, и пошелъ съ князьями Моавитскими.

22. И воспылалъ гнѣвъ Божій за то, что онъ пошелъ, и сталъ Ангелъ Господень на дорогѣ, чтобы воспрепятствовать ему; онъ же ѣхалъ на ослицѣ своей, и съ нимъ двое слугъ его.

23. И увидѣла ослица Ангела Господня, стоящаго на дорогѣ съ обнаженнымъ мечемъ въ рукѣ, и своротила ослица съ дороги и пошла на поле; а Валаамъ сталъ бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.

24. И сталъ Ангелъ Господень на узкой дорогѣ между виноградниками, гдѣ съ одной стороны заборъ и съ другой стороны заборъ.

25. А ослица, увидѣвъ Ангела Господня, прижалась къ стѣнѣ, и прижала ногу Валаамову къ стѣнѣ; и онъ опять сталъ бить ее.

26. Ангелъ же Господень опять перешелъ и сталъ въ тѣсномъ мѣстѣ, гдѣ некуда своротить, ни направо, ни налѣво.

27. А ослица, увидѣвъ Ангела Господня, легла подъ Валаамомъ. И воспылалъ гнѣвъ Валаама, и сталъ онъ бить ослицу палкою.

28. И отверзъ Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: чтó я тебѣ сдѣлала, что ты билъ меня вотъ уже три раза?

29. И сказалъ Валаамъ ослицѣ: за то, что ты поругалась надо мною; если бы у меня въ рукѣ былъ мечъ, то я теперь же убилъ бы тебя.

30. Ослица же сказала Валааму: не я ли твоя ослица, на которой ты ѣздилъ издавна до сего дня? имѣла ли я привычку тáкъ поступать съ тобою? Онъ сказалъ: нѣтъ.

31. И открылъ Господь глаза Валааму, и увидѣлъ онъ Ангела Господня, стоящаго на дорогѣ съ обнаженнымъ мечемъ въ рукѣ, и преклонился, и палъ на лице свое.

32. И сказалъ ему Ангелъ Господень: за чтó ты билъ ослицу твою вотъ уже три раза? вѣдь Я вышелъ воспрепятствовать тебѣ, потому что путь твой не правъ предо Мною.

33. И ослица, видѣвъ Меня, своротила отъ Меня вотъ уже три раза. Еслибы она не своротила отъ Меня, то Я даже убилъ бы тебя, а ее оставилъ бы живою.

34. И сказалъ Валаамъ Ангелу Господню: согрѣшилъ я; потому что не зналъ, что Ты стои́шь противъ меня на дорогѣ; и такъ, если это непріятно въ глазахъ Твоихъ, то я возвращусь.

35. И сказалъ Ангелъ Господень Валааму: пойди съ этими людьми, только говори то, чтó Я буду говорить тебѣ. И пошелъ Валаамъ съ князьями Валаковыми.

36. Валакъ, услышавъ, что идетъ Валаамъ, вышелъ на встрѣчу ему въ городъ Моавитскій, который на границѣ при Арнонѣ, чтó на краю предѣловъ.

37. И сказалъ Валакъ Валааму: не посылалъ ли я къ тебѣ звать тебя? почему ты не шелъ ко мнѣ? неужели я въ самомъ дѣлѣ не могу почтить тебя?

38. И сказалъ Валаамъ Валаку: вотъ я пришелъ къ тебѣ; но могу ли я чтó сказать? чтó вложитъ Богъ въ уста мои, тó и буду говорить.

39. И пошелъ Валаамъ съ Валакомъ, и пришли въ Киріаѳ-Хуцоѳъ.

40. И закололъ Валакъ воловъ и овецъ, и послалъ Валааму и князьямъ, которые были съ нимъ.

41. И было на другой день утромъ, Валакъ взялъ Валаама, и возвелъ его на высóты Вааловы, и увидѣлъ онъ оттуда часть народа Израильскаго.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 258-261.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0