Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 25 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 11.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Переводъ проф. В. А. Левисона († 1869 г.) — проф. Д. А. Хвольсона († 1911 г.).

Этотъ переводъ былъ начатъ, по порученію Лондонскаго Библейскаго Общества, бывшимъ профессоромъ еврейскаго языка въ С.-Петербургской Духовной Академіи В. А. Левисономъ (Книга притчей Соломона, книги великихъ и малыхъ пророковъ, 1-я и 2-я книги Самуила). Послѣ его смерти въ 1869 г. продолженъ профессоромъ той же Академіи Д. А. Хвольсономъ (остальныя книги, кромѣ Восмикнижія). Публикація переводовъ В. А. Левинсона и Д. А. Хвольсона въ Лондонѣ была начата Обществомъ въ видѣ отдѣльныхъ выпусковъ въ 1866 г. и завершена въ 1875 г. (1866 — Кн. притчей Соломона и кн. прор. Исаіи, 1867 — Кн. прор. Іереміи и Іезекіиля; 1868 — Книги 12-ти малыхъ пророковъ; 1870 — 1-я и 2-я книги Самуила; 1872 — 1-я и 2-я книги Царей; 1873 — Книги Паралипоменонъ, Ездры, Нееміи и Есѳирь; Екклезіастъ и Пѣснь Пѣсней; Книга Іова; 1875 — Всѣ книги вмѣстѣ). Имя переводчиковъ не указано въ изданіи. Этотъ переводъ, наряду съ не пересмотрѣннымъ переводомъ Восмикнижія, созданнымъ комиссіей при С.-Петербургской Академіи, былъ основой ветхозавѣтной части однотомной русской Библіи безъ неканоническихъ книгъ (только съ масоретскаго текста), публиковавшейся Обществомъ въ Вѣнѣ въ 1877 г. За границей текстъ этой части печатался и параллельно съ масоретскимъ текстомъ (въ двухъ томахъ), предназначаясь для евреевъ, жившихъ въ Россіи. По свидѣтельству И. А. Чистовича («Исторія перевода Библіи на русскій языкъ») «этотъ трудъ былъ осуществленъ при глубокомъ сочувствіи къ интересамъ Православной Церкви».

Переводъ проф. проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
(Изданы Обществомъ распространенія Библіи въ Британіи и въ другихъ странахъ.)

Четвертая книга Моисеева: Числа.

Глава 19-я.

2. Вотъ уставъ закона, который заповѣдалъ Господь, сказавъ: скажи сынамъ Израилевымъ пусть возьмутъ для тебя рыжую корову безъ порока, у которой нѣтъ поврежденія, на которой не было ярма.

3. И отдайте ее Елеазару священнику, и выведетъ ее вонъ изъ стана, и заколютъ ее при немъ.

4. И пусть возьметъ Елеазаръ, священникъ, крóви ея перстомъ своимъ, и покропитъ къ передней сторонѣ скиніи собранія кровію ея семь разъ.

5. И сожгутъ корову въ глазахъ его: кожу ея и мясо ея и кровь ея вмѣстѣ съ нечистотою ея пусть сожгутъ.

6. И пусть возьметъ священникъ кедроваго дéрева, и иссопа, и нить изъ червленой шерсти, и броситъ на сожигаемую корову.

7. И пусть вымоетъ священникъ одежды свои, и омоетъ тѣло свое водою, и потомъ войдетъ въ станъ, и нечистъ будетъ священникъ до вечера.

8. И сожигавшій ее пусть вымоетъ одежды свои водою, и омоетъ тѣло свое водою, и нечистъ будетъ до вечера.

9. И кто нибудь чистый пусть соберетъ пепелъ коровы, и положитъ внѣ стана на чистомъ мѣстѣ, и будетъ онъ сохраняться для общества сыновъ Израилевыхъ, для воды́ очистительной: это жертва за грѣхъ.

10. И собиравшій пепелъ коровы пусть вымоетъ одежды свои, и нечистъ будетъ до вечера. Это для сыновъ Израилевыхъ и для пришельцевъ, живущихъ у нихъ, пусть будетъ уставомъ вѣчнымъ.

11. Кто прикоснется къ мертвому тѣлу какого либо человѣка и будетъ нечистъ на семь дней,

12. Тотъ долженъ очистить себя этою водою въ третій день и въ седьмой день, и будетъ чистъ; если же онъ не очиститъ себя въ третій и седьмой день, то не будетъ чистъ.

13. Всякій, прикоснувшійся къ мертвому тѣлу какого либо человѣка умершаго и не очистившій себя, осквернитъ жилище Господа; и истребится человѣкъ тотъ изъ среды Израиля; потому что онъ не окропленъ очистительною водою: онъ нечистъ, еще нечистота его на немъ.

14. Вотъ законъ: если человѣкъ умретъ въ шатрѣ; то всякій, кто придетъ въ шатеръ, и все, чтó въ шатрѣ, нечисто будетъ семь дней.

15. И всякій открытый сосудъ, который не закрытъ плотно крышкою, нечистъ.

16. И всякій, кто прикоснется на полѣ къ убитому мечемъ или къ умершему, или къ кости человѣческой, или ко гробу, нечистъ будетъ семь дней.

17. И пусть возьмутъ для нечистаго пепла той сожженной жертвы за грѣхъ, и нальютъ на него живой воды въ сосудъ;

18. И пусть кто нибудь чистый возьметъ иссопъ, и омочитъ его въ водѣ, и окропитъ шатеръ, и всѣ сосуды, и людей, которые находились тамъ, и прикоснувшагося къ кости, или къ убитому, или къ умершему, или ко гробу.

19. И пусть окропитъ чистый нечистаго въ третій и седьмой день, и очиститъ его въ седьмой день; и вымоетъ одежды свои, и омоется водою, и къ вечеру будетъ чистъ.

20. Если же кто будетъ нечистъ и не очиститъ себя; то истребится человѣкъ тотъ изъ среды народа, если онъ осквернилъ святилище Господа: очистительною водою онъ не окропленъ, онъ нечистъ.

21. Пусть будетъ это для нихъ уставомъ вѣчнымъ. И кропившій очистительпою водою пусть вымоетъ одежды свои; и прикоснувшійся къ очистительной водѣ нечистъ будетъ до вечера.

22. И все, къ чему прикоснется нечистый, будетъ нечисто; и прикоснувшійся человѣкъ нечистъ будетъ до вечера.

Источникъ: Священныя Книги Ветхаго Завѣта въ переводѣ съ еврейскаго текста. Для употребленія евреямъ. Томъ I. — Изданіе Британскаго и Иностраннаго Библейскаго Общества. — Вѣна: Типографія Тровича и сыновей, 1903. — С. 253-254.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0