Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - суббота, 18 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 9.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Павелъ Ивановичъ Горскій-Платоновъ († 1904 г.)

Горскій-Платоновъ Павелъ Ивановичъ (1835–1904), русскій православный гебраистъ и библеистъ. Сынъ діакона. Окончилъ МДА въ 1858, гдѣ съ 1867 состоялъ э.-орд. профессоромъ евр. языка и библейской исторіи, а въ 1870 началъ вести курсъ библейской археологіи и евр. языка. Въ 1878-1886 Г.-П. былъ инспекторомъ МДА, а въ послѣдніе годы жизни — городскимъ головой Сергіева Посада. По отзывамъ современниковъ, Г.-П. обладалъ большой ученостью, даромъ слова и педагогическимъ талантомъ. «Онъ такъ наглядно изображалъ еврейскіе письменные знаки, сопровождая ихъ самыми простыми примѣрами, что и наиболѣе тяжелодумные люди быстро запоминали ихъ», — пишетъ одинъ изъ учениковъ Г.-П. Въ то же время онъ пріобрѣлъ славу тонкаго и безпощаднаго критика. Въ частности, онъ подвергъ суровому разбору труды архим. Михаила (Лузина) (ПО, 1873, № 2, 4). Въ 1863 Г.-П. было поручено исправленіе по евр. тексту перевода псалмовъ, сдѣланнаго въ 1822 Россійскимъ библейскимъ обществомъ. Г.-П. также выпустилъ собственный комментированный переводъ Кн. Исхода. далѣе>>

Переводъ проф. П. И. Горскаго-Платонова

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. И. Горскаго-Платонова (съ еврейскаго текста).

Псалтирь (пс. 76-150).

Псаломъ 103-й.

(Псаломъ Давида о сотвореніи міра.)

1. Благослови, душа моя, Іегову! Іегова, Боже мой, Ты дивно великъ, Ты облеченъ величіемъ и славою.

2. Ты облекаешься свѣтомъ, какъ ризою, простираешь небеса, какъ покровъ шатровый.

3. Кроешь водами горнія селенія Свои, облака содѣлываешь Своею колесницею, шествуешь на крыльяхъ вѣтра;

4. Творишь ангелами Своими вѣтры, служителями Своими палящій огонь.

5. Онъ утвердилъ землю на основаніяхъ ея; не поколеблется она во вѣкъ и вѣкъ.

6. Бездною, какъ одѣяніемъ, покрылъ Ты ее; на горахъ стоятъ воды.

7. Отъ грознаго повелѣнія Твоего бѣгутъ онѣ, отъ громоваго гласа Твоего утекаютъ.

8. Восходятъ на горы, нисходятъ въ долины, на мѣсто, которое Ты опредѣлилъ для нихъ.

9. Ты положилъ предѣлъ, (котораго) не преступаютъ, не возвращаются покрыть землю.

10. Ты провелъ источники по долинамъ, между горами текутъ (воды).

11. Поятъ всѣхъ полевыхъ звѣрей; дикіе ослы утоляютъ жажду свою.

12. При нихъ обитаютъ птицы небесныя, сквозь вѣтви подаютъ голосъ.

13. Ты съ высотъ Своихъ напояешь горы, плодами дѣлъ Твоихъ насыщается земля.

14. Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человѣка, чтобы произвесть изъ земли хлѣбъ.

15. И вино веселитъ сердце человѣка, лице блистаетъ отъ елея, и хлѣбъ укрѣпляетъ сердце человѣка.

16. Насыщаются древа Іеговы, кедры ливанскіе, которые Онъ насадилъ.

17. На нихъ гнѣздятся птицы: жилище аиста на еляхъ.

18. Высокія горы сернамъ, скалы убѣжище барсукамъ.

19. Онъ сотворилъ луну для указанія временъ; солнце знаетъ свой западъ.

20. Простираешь тьму, и дѣлается ночь, во время коей бродятъ всѣ лѣсные звѣри;

21. Львы рыкаютъ, ища добычи и требуя отъ Бога пищи себѣ.

22. Взойдетъ солнце: и они скрываются и ложатся въ свои логовища,

23. Выходитъ человѣкъ на дѣло свое и на работу свою до вечера.

24. Какъ многочисленны дѣла Твои, Іегова! Все Ты премудро содѣлалъ; земля полна созданій Твоихъ.

25. Вотъ море великое и широкое; тамъ движущіяся безъ числа, животныя малыя съ большими.

26. Тамъ плаваютъ корабли, тамъ левіаѳанъ, котораго Ты сотворилъ играть въ немъ.

27. Всѣ они отъ Тебя ожидаютъ, чтобы Ты давалъ имъ пищу ихъ въ свое время.

28. Даешь имъ, пріемлютъ; отверзаешь руку Твою, насыщаются благомъ.

29. Сокроешь лице Твое, они мятутся; возмешь духъ ихъ, умираютъ и въ прахъ свой возвращаются.

30. Пошлешь Духъ Твой, созидаются и обновляешь лице земли.

31. Да будетъ слава Іеговы во вѣки! Да веселится Іегова о дѣлахъ Своихъ!

32. Онъ взглянетъ на землю, и она трепещетъ; коснется горъ и дымятся.

33. Буду пѣть Іеговѣ во всю жизнь мою, буду бряцать Богу моему, пока я есьмь.

34. Да будетъ пріятна Ему пѣснь моя! буду веселиться о Іеговѣ.

35. Да исчезнутъ грѣшники съ земли, и нечестивыхъ да не будетъ болѣе! Благослови, душа моя, Іегову! Аллилуія!

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0