Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - понедѣльникъ, 18 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

Павелъ Ивановичъ Горскій-Платоновъ († 1904 г.)

Горскій-Платоновъ Павелъ Ивановичъ (1835–1904), русскій православный гебраистъ и библеистъ. Сынъ діакона. Окончилъ МДА въ 1858, гдѣ съ 1867 состоялъ э.-орд. профессоромъ евр. языка и библейской исторіи, а въ 1870 началъ вести курсъ библейской археологіи и евр. языка. Въ 1878-1886 Г.-П. былъ инспекторомъ МДА, а въ послѣдніе годы жизни — городскимъ головой Сергіева Посада. По отзывамъ современниковъ, Г.-П. обладалъ большой ученостью, даромъ слова и педагогическимъ талантомъ. «Онъ такъ наглядно изображалъ еврейскіе письменные знаки, сопровождая ихъ самыми простыми примѣрами, что и наиболѣе тяжелодумные люди быстро запоминали ихъ», — пишетъ одинъ изъ учениковъ Г.-П. Въ то же время онъ пріобрѣлъ славу тонкаго и безпощаднаго критика. Въ частности, онъ подвергъ суровому разбору труды архим. Михаила (Лузина) (ПО, 1873, № 2, 4). Въ 1863 Г.-П. было поручено исправленіе по евр. тексту перевода псалмовъ, сдѣланнаго въ 1822 Россійскимъ библейскимъ обществомъ. Г.-П. также выпустилъ собственный комментированный переводъ Кн. Исхода. далѣе>>

Переводъ проф. П. И. Горскаго-Платонова

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
проф. П. И. Горскаго-Платонова (съ еврейскаго текста).

Вторая книга Моисея «Исходъ».

Глава 7-я.

1. И сказалъ Іегова Моисею: смотри, Я поставилъ тебя Богомъ Фараону, и Ааронъ, братъ твой, будетъ пророкомъ твоимъ.

2. Ты будешь говорить все, что Я повелю тебѣ; а Ааронъ, братъ твой, будетъ говорить Фараону и онъ отпуститъ сыновъ израилевыхъ изъ земли своей.

3. Но Я сдѣлаю жесткимъ сердце Фараона, и много сотворю знаменій Моихъ и чудесъ Моихъ въ землѣ египетской.

4. И не послушаетъ васъ Фараонъ, и наложу руку Мою на Египетъ, и выведу воинство Мое, народъ Мой, сыновъ Израиля, изъ земли египетской, судами великими.

5. И узнаютъ египтяне, что Я — Іегова, когда простру руку Мою на Египетъ, и выведу сыновъ израилевыхъ изъ среды ихъ.

6. И дѣлали (такъ) Моисей и Ааронъ; какъ повелѣлъ имъ Іегова, (такъ) дѣлали.

7. И было Моисею восемьдесятъ лѣтъ, Аарону же восемьдесятъ три года, когда они говорили съ Фараономъ.

8. И сказалъ Іегова Моисею и Аарону говоря:

9. Когда скажетъ вамъ Фараонъ, говоря: подайте ваше чудо: тогда скажешь Аарону: возьми жезлъ твой и брось предъ Фараономъ; онъ станетъ змѣемъ.

10. И вошли Моисей и Ааронъ къ Фараону и сдѣлали такъ, какъ повелѣлъ Іегова: и бросилъ Ааронъ жезлъ свой предъ Фараономъ и предъ рабами его, и сталъ онъ змѣемъ.

11. Призвалъ и Фараонъ мудрецовъ и чародѣевъ; и они, тайновѣдцы египетскіе, чарами своими сдѣлали тоже.

12. Бросили каждый жезлъ свой, и они стали змѣями; и жезлъ Аароновъ поглотилъ жезлы ихъ.

13. И окрѣпло сердце Фараона, и не послушалъ онъ ихъ, какъ сказалъ Іегова.

14. И сказалъ Іегова Моисею: отягчилось сердце Фараона, не захотѣлъ онъ отпустить народъ.

15. Поди къ Фараону по утру: вотъ онъ выходитъ къ водѣ, а ты стань, чтобы встрѣтиться съ нимъ на берегу рѣки, и жезлъ, который превращался въ змѣя, возьми въ руку твою.

16. И скажи ему: Іегова, Богъ евреевъ, послалъ меня къ тебѣ сказать: отпусти народъ Мой, чтобы онъ совершилъ служеніе Мнѣ въ пустынѣ; и вотъ, не послушался ты доселѣ.

17. Такъ сказалъ Іегова: изъ сего узнаешь, что Я — Іегова: вотъ ударяю я жезломъ, который въ рукѣ моей, по водѣ, которая въ рѣкѣ, и превратится она въ кровь.

18. И рыба, которая въ рѣкѣ, помретъ и протухнетъ рѣка, и противно будеть египтянамъ пить воду изъ рѣки.

19. И сказалъ Іегова Моисею: скажи Аарону: возьми жезлъ твой и простри руку твою на воды египтянъ: на рѣки ихъ, на каналы ихъ, и на пруды ихъ, и на всякое хранилище водъ ихъ, и будутъ кровью, и будетъ кровь по всей землѣ египетской, и въ деревахъ и въ камняхъ.

20. И сдѣлали такъ Моисей и Ааронъ, какъ повелѣлъ Іегова: и поднялъ онъ жезлъ, и ударилъ по водѣ, которая въ рѣкѣ, предъ глазами Фараона и предъ глазами рабовъ его, и превратилась вся вода, которая въ рѣкѣ, въ кровь;

21. И рыба, которая въ рѣкѣ, померла, и протухла рѣка, и не могли египтяне пить воду изъ рѣки, и стала она кровью по всей землѣ египетской.

22. И сдѣлали тоже тайновѣдцы египетскіе чарами своими и затвердѣло сердце Фараона и не послушался онъ ихъ, какъ сказалъ Іегова.

23. И обратился Фараонъ и пошелъ въ домъ свой, и непринялъ къ сердцу своему и этого.

24. И стали всѣ египтяне около рѣки откапывать воду для питья, потому что не могли пить воду рѣки.

25. И исполнилось семь дней послѣ того какъ Іегова поразилъ рѣку.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0