Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 24 сентября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 14.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ МАСОРЕТСКАГО

О Лондонскомъ переводѣ книги Пѣснь пѣсней царя Соломона (1858).

Въ 1858 г. въ Лондонѣ по порученію французскаго филолога принца Людовика-Люсьена Бонапарта (1813-1891), племянника Наполеона, была издана Пѣснь пѣсней на многихъ языкахъ, въ томъ числѣ и на русскомъ — «Пѣсни пѣсней царя Соломона». — Переводъ сдѣланъ съ масоретскаго текста и отличается высокими художественными достоинствами. Авторъ перевода неизвѣстенъ.

Лондонскій переводъ книги Пѣснь пѣсней царя Соломона

Опытъ переложенія на русскій языкъ книги Пѣснь пѣсней царя Соломона (съ масоретскаго текста).

Пѣсни пѣсней царя Соломона.

Глава 3-я.

1. На ложѣ ночномъ я искала своего возлюбленнаго, искала и не нашла его; я звала его, и онъ не услышалъ меня.

2. Теперь я встану, обойду городъ, площади и торжища; и посмотрю я моего милаго: я искала и не нашла его; звала его, и онъ не услышалъ меня.

3. Стража, обходившая городъ, повстрѣчалась мнѣ: не видали ли вы моего друга?

4. Едва я миновала ихъ, какъ увидѣла моего возлюбленнаго: задержала его и ввела его въ домъ моей матери, въ покои виновницы дней моихъ.

5. Заклинаю васъ, дочери Іерусалима, — во имя дикихъ козъ и ланей, не буди́те моего милаго, пока онъ самъ не проснется.

6. Кто это такая, что восходитъ отъ пустыни, подобно столбу дыма благовонной мирры, — всѣхъ возмозможныхъ ароматическихъ куреній?

7. Вотъ постель Соломона, окруженная шестидедесятью богатырями, самыми сильными изъ племени Израиля.

8. Всѣ они вооружены мечами, научены ратному дѣлу; каждый носитъ мечъ при бедрѣ, отъ ночнаго страха.

9. Постель свою царь Соломонъ сдѣлалъ изъ лѣсовъ Ливанскихъ,

10. Столбы ея серебрянные, возглавіе золотое; одѣяло пурпуровое, а посреди лежить возлюбленная, избранная изъ дочерей Іерусалима.

11. Выдьте, дочери Сіона и посмотрите на царя Соломона, сидящаго въ коронѣ, которой увѣнчала его мать въ день обрученія его, день искренней его радости.

Источникъ: Пѣсни пѣсней царя Соломона. (Первый переводъ на русскій языкъ.) — Лондонъ, 1858. — С. 10-11.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0