Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 17 декабря 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія Успенскаго (съ греческаго текста LXX).

Притчи.

Глава 31-я.
Отъ стиха 10-го до конца [1].

10. Жену доблестную кто найдетъ? Она дороже многоцѣнныхъ камней.

11. Довѣряетъ ей сердце мужа ея: и оно не останется безъ возмездій.

12. Ибо она дѣлаетъ мужу добро, а не зло, во всю жизнь.

13. Прядя шерсть и ленъ, готовитъ благопотребное руками своими.

14. Она, какъ корабль, торгующій далеко, добываетъ себѣ зажиточность.

15. По ночамъ встаетъ, и раздаетъ пищу дому и работу служанкамъ.

16. Задумаетъ о нивѣ, и покупаетъ ее: а отъ трудовъ рукъ своихъ насаждаетъ виноградникъ.

17. Подпоясавши крѣпко чресла свои, берется руками своими за дѣло.

18. А испытавъ, что полезно трудиться, не гаситъ свѣтильника своего во всю ночь.

19. Руки свои протягиваетъ къ прялкѣ, и пальцами своими берется за веретено.

20. Горсти свои открываетъ нищему, и длань свою простираетъ къ бѣдному.

21. Мужъ ея не задумывается о домочадцахъ, когда гдѣ замедлитъ: ибо всѣ у ней одѣты въ двѣ одежды.

22. Мужу своему она изготовила плащи, а себѣ одежды изъ виссона и червленицы.

23. Всѣ смотрятъ на мужа ея у воротъ, когда онъ сядетъ тутъ въ собраніи старѣйшинъ земли.

24. Она готовитъ полотно и поясы, и продаетъ ихъ хананеямъ.

25. Одѣвается въ прочныя и благопристойныя платья, и весело ей на будущіе дни.

26. Уста свои раскрываетъ прилично и чинно, и рѣчи свои ведетъ порядкомъ.

27. Непроницаемы ходы домовъ ея: а хлѣба лѣниваго она не ѣстъ.

28. Выросли дѣти ея и разбогатѣли: а мужъ ея восхвалилъ ее.

29. Многія дочери стяжали богатство, многія сдѣлались сильны: а ты всѣхъ ихъ превзошла.

30. Охота женщины нравиться — обманчива, и красота ея — суетна: а жена благочестивая благословенна. (Страхъ же Господень да воспѣваетъ она).

31. Воздайте ей отъ плодовъ рукъ ея, и да восхвалится у воротъ мужъ ея [2].

Примѣчанія:
[1] Изображеніе доброй жены. — Въ еврейскомъ текстѣ оно написано по порядку азбуки, такъ что каждый стихъ начинается особою буквою ея: а по славянски переведено, какъ и всѣ притчи, неудачно.
[2] У воротъ города старѣйшины судили о дѣлахь. Тутъ произносились и похвалы наилучшимъ гражданамъ.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0