Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія Успенскаго (съ греческаго текста LXX).

Притчи.

Глава 7-я.

1. Сыне, храни слова мои, и мои заповѣди сокрой у себя. Сыне, почитай Господа, и будешь крѣпокъ. Кромѣ же Его не бойся никого.

2. Храни заповѣди мои, и будешь жить, и слова мои — какъ зрачки глазъ.

3. Охвати ихъ перстами твоими, и напиши на скрижали сердца твоего.

4. Говори, что премудрость сестра тебѣ, и познакомься съ благоразуміемъ,

5. Да остережетъ тебя отъ жены чужой и лукавой, когда она будетъ говорить тебѣ рѣчи ласковыя.

6. Ибо она изъ окна дома своего смотря на улицы,

7. Увидитъ ли кого либо изъ неумныхъ чадъ, юношу скудоумнаго,

8. Проходящаго улицею подлѣ угла на перекресткахъ домовъ ея,

9. И блуждающаго [1] въ вечернемъ мракѣ, когда настанетъ ночная тишина и тьма;

10. Идетъ эта жена на встрѣчу ему, имѣя видъ блудницы, какъ способная восхищать юныя сердца.

11. Крылата она и ненасытима. Въ дому не покоятся ноги ея.

12. Порой она глумится внѣ (дома своего), порой же разставляетъ сѣти у всякаго угла.

13. Потомъ обнявъ его, цѣлуетъ его, и съ безстыднымъ лицемъ говоритъ ему:

14. У меня есть жертва о мирѣ: сегодня я возношу молитвы мои.

15. Посему я вышла и встрѣтилась съ тобою. Любя лице твое, нашла тебя.

16. Простынями я убрала постелю мою, и двуличневыми покрывалами египетскими устлала ее.

17. Шафраномъ посыпала ложе мое, и домъ мой корицею.

18. Иди, и насладимся любовію до утра. Иди, и потѣшимся похотѣніемъ.

19. Ибо мужа моего нѣтъ дома: пошелъ въ далекій путь,

20. Связку серебра взявъ въ руку свою, а возвратится въ домъ свой по прошествіи многихъ дней.

21. Обольстила же его многословіемъ, и тенетами изъ устъ увлекла его.

22. Онъ же послѣдовалъ за нею, отупѣвши, какъ быкъ ведется на заколеніе, и какъ песъ къ привязи,

23. Или какъ олень, стрѣлою уязвленный въ печень, и спѣшитъ какъ птица въ сѣть, не зная, что бѣжитъ погибнуть душею.

24. Итакъ теперь, сыне, послушай меня, и внимай глаголамъ устъ моихъ.

25. Пусть не уклоняется сердце твое на пути ея, и не блуждай по дорогамъ ея.

26. Ибо она многихъ уязвила и повергла, и безчисленны тѣ, которыхъ убила.

27. Домъ ея — пути адскіе, низводящіе въ обители смерти.

Примѣчаніе:
[1] Καὶ ἁλῶντα ἐν σϰότει ἑσπερινῷ. Въ нашемъ славянскомъ переводѣ: «и глаголющаго въ темный вечеръ». Значитъ, составители сего перевода читали по гречески λαλῶντα. Такое чтеніе — неправильно. Тутъ видна ошибка греческаго писца.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Притчи Соломона

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ прот. Герасима Павскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0