Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - пятница, 17 ноября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 13.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія Успенскаго (съ греческаго текста LXX).

Притчи.

Глава 6-я.

1. Сыне, если ты поручишься за друга твоего, то, быть можетъ, руку твою подашь врагу его.

2. Поелику же свои уста у человѣка тоже, что крѣпкая сѣть, и опутывается онъ рѣчами устъ своихъ;

3. То дѣлай, сыне, то, чтó я повелѣваю тебѣ, и избавляйся. Когда попадешь ты въ руки злыхъ за друга твоего, то не ослабѣвай, а ободряй и друга твоего, за котораго ты поручился.

4. Не давай сна очамъ твоимъ, и дреманія рѣсницамъ твоимъ,

5. Да избавишься, какъ серна отъ тенетъ, и какъ птица отъ сѣти.

6. Иди къ муравью, лѣниве, и поревнуй, посмотрѣвъ на пути его: будь же мудрѣе его.

7. Ибо онъ, не будучи земледѣльцемъ, не имѣя ни понудителя, ни повелителя,

8. Лѣтомъ заготовляетъ пищу, и въ жниво дѣлаетъ большой запасъ. Или иди къ пчелѣ и узнай, какая она работница, и какое важное дѣло она дѣлаетъ. Труды ея употребляютъ въ здравіе цари и простолюдины. И она любима всѣми и славна. Хотя силою и слаба она, но произведена какъ оцѣнка мудрости.

9. Доколѣ ты, лѣниве, будешь лежать? Когда встанешь отъ сна?

10. Немного поспишь, немного посидишь, немного подремлешь, немного сложишь руки на груди:

11. Потомъ приходитъ къ тебѣ бѣдность, какъ злой путникъ, и нищета, какъ хорошій скороходъ. А если ты будешь нелѣнивъ, то придетъ жатва твоя какъ потокъ, нищета же убѣжитъ какъ худой человѣкъ.

12. Мужъ неумный и беззаконный ходитъ по путямъ не добрымъ.

13. Мигаетъ онъ глазомъ, и знакъ даетъ ногою, и научаетъ движеніями пальцевъ,

14. А въ развратномъ серддѣ куетъ зло. Во всякое время причиняетъ онъ городу смуты.

15. За то внезапно приходитъ погибель его, разложеніе и крушеніе неисцѣлимое,

16. Потому что онъ радуется всему, что ненавидитъ Господь. Гибнетъ же онъ за нечистоту души.

17. Око у него обидливо, языкъ лживъ, руки проливаютъ кровь праведную;

18. Сердце куетъ замыслы худые, и ноги спѣшатъ на злодѣяніе.

19. Разжигаетъ онъ ложь, какъ не справедливый свидѣтель, и производитъ тяжбы между братьями.

20. Храни, сыне, заповѣди отца твоего, и не отвергай уставовъ матери твоей.

21. Наслои же ихъ въ душѣ твоей навсегда, и навяжи на шею твою.

22. Когда бы ни ходилъ ты, води ее (заповѣдь), и съ тобою пусть будетъ. Когда бы ни спалъ ты, да бережетъ она тебя, дабы собесѣдовать съ тобою послѣ пробужденія.

23. Ибо заповѣдь закона есть свѣтильникъ и свѣтъ, и путь жизни, обличеніе и наученіе,

24. Чтобы предостерегать тебя отъ замужней жены, и отъ ухищренія языка чужой.

25. Да не побѣдитъ тебя увлеченіе красотою: да не будешь уловленъ своими очами, и плѣненъ взглядами ея.

26. Ибо блудница хотя и стóитъ столько же, сколько одинъ хлѣбъ: но она, какъ женщина, уловляетъ въ сѣть дорогія души мужчинъ.

27. Вложитъ ли кто огонь въ пазуху и одеждъ своихъ не сожжетъ?

28. Или пойдетъ ли кто по горящимъ углямъ и ногъ не обожжетъ?

29. Такъ вошедшій къ женѣ замужней и всякій прикасающійся къ ней не оправдается.

30. Не дивно, если какой воръ будетъ схваченъ, хотя бы онъ воровалъ для насыщенія души своей въ алчбѣ.

31. Когда же схватятъ его, то заплатитъ всемеро, и отдавши всѣ пожитки свои избавитъ себя.

32. Прелюбодѣй же по причинѣ скудости ума погибель душѣ своей готовитъ;

33. Болѣзни и безчестіе наживаетъ, и поношеніе его не изгладится во вѣкъ.

34. Ибо ярость мужа ея исполнена ревности. Не пощадитъ онъ въ день суда,

35. Не промѣняетъ вражду ни на какой окупъ, ни на большіе подарки.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Притчи Соломона

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ прот. Герасима Павскаго


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0