Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - четвергъ, 19 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 8.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія Успенскаго (съ греческаго текста LXX).

Книга Есѳири.

Глава 4-я.

Мардохей же узналъ все это бывшее. И городъ Сусы былъ въ смятеніи отъ бывшаго. И у всѣхъ іудеевъ была печаль великая и горькая во всякомъ городѣ. Мардохей же, пришедши въ домъ свой, одѣлся во вретище, и, посыпавъ себя пепломъ, вошелъ во внѣшній дворъ (царскій) и сталъ тутъ, потому что не могъ взойти въ царскіе ворота во вретищѣ, и позвалъ одного евнуха и послалъ его къ Есѳири, и сказалъ: царица пусть одѣнется во вретище и введетъ его. Когда же она не пожелала; онъ сказалъ: такъ скажите ей: не откажись войти къ царю и поласкать лице его за меня и за народъ, вспомнивъ дни смиренія своего, въ кои воспитывалась рукою моею. Ибо Аманъ, вторствующій, наговорилъ царю на насъ смертельное. Посему, призвавъ Бога, поговори о насъ царю, и избавь насъ отъ смерти. И повѣдалъ ей скорбь Израиля. И послала сказать ему на это: ты знаешь лучше всѣхъ, что если кто войдетъ къ царю незванный, и къ кому не склоняетъ онъ жезла своего золотаго, тотъ повиненъ бываетъ смерти. А я не звана къ нему уже тридцать дней: какъ же войду теперь незванная. И послалъ къ ней Мардохей сказать ей: если же презрѣніемъ презришь народъ твой, чтобы не помочь ему, то Богъ будетъ ему помощь и спасеніе: ты же и домъ отца твоего погибнете. И кто знаетъ, — не для настоящаго ли времени ты воцарилась? И послала царица сказать: заповѣдуйте Службу (молитвенную), и молитесь Господу долго; и я и дѣвицы мои, мы сдѣлаемъ тоже; и я войду къ царю незванная, хотя бы надлежало мнѣ и умереть. — И сдѣлалъ такъ Мардохей, и молился Господу, воспоминая дѣла его, и глаголалъ: Владыко Вседержителю, у Него же во власти все: и нѣтъ того, кто воспротивится Тебѣ, когда Ты восхощешь спасти домъ Израиля. Ибо Ты сотворилъ небо и землю и все дивно въ поднебесной. И Ты обладаешь всѣмъ. Ты все вѣдаешь, и родъ Израильскій Ты знаешь, и то, что я не для обиды и не по славолюбію дѣлалъ, что не покланялся необрѣзанному Аману, когда согласился бы цѣловать слѣды ногъ его ради Израиля: но дѣлалъ это, дабы никого не предпочесть славѣ Твоей, Владыко, и никому не покланяться, кромѣ Тебя, Истиннаго, и не ввесть его (Амана) въ искушеніе. И нынѣ Господи, содержай завѣтъ съ Авраамомъ, пощади народъ твой; ибо обрекли насъ на погибель, и хотятъ стереть и истребить исконное наслѣдіе Твое. Не презри достоянія Твоего, которое освободилъ Ты изъ Египта. Услышь моленіе наше, и умилосердись надъ наслѣдіемъ Твоимъ, и обрати сѣтованіе наше въ веселіе, да живые воспоемъ Тебя. И не погуби уста воспѣвающіе Тебя. — И Есѳирь царица прибѣгала къ Господу, тугою смерти объятая. И сняла съ себя одежды славы и всякій знакъ величества своего, и облеклась въ скорбь и сѣтованіе, и вмѣсто лоснящихся благовоній пепломъ и мотыломъ покрыла голову свою, а тѣло свое изнуряла вельми, и всякое украшеніе и торжественное отличіе замѣнила распущенными волосами въ знакъ уничиженія. И помолилась Господу и глаголала: Господи царю! Ты еси единый помощникъ. Помоги мнѣ смиренной и не имѣющей помощника, кромѣ Тебя. Ибо бѣда моя уже въ рукѣ моей. Я слышала изъ отеческой книги моей, что Ты избралъ Израильтянъ изъ всѣхъ народовъ, и отцевъ нашихъ — изъ предковъ ихъ, взявъ Себѣ Израильтянъ въ наслѣдіе вѣчное, и сдѣлалъ для нихъ то, о чемъ глаголалъ имъ, и даровалъ все, чего они просили. Согрѣшили мы предъ Тобою; и Ты предалъ насъ въ руки враговъ нашихъ за то, что мы чтили боговъ ихъ. Праведенъ Ты Господи. А нынѣ они не удовольствовались горечью рабства нашего, но положили руки свои на руки идоловъ своихъ, чтобы уничтожить законъ устъ Твоихъ, истребить наслѣдіе Твое и заградить уста хвалящихъ Тебя, и угасить славу храма Твоего и жертвенника Твоего, и открыть уста враговъ на похвалу суетныхъ боговъ, и чтобы дивенъ былъ только плотскій царь во вѣкъ. Не предай Господи скипетра Твоего ненавидящимъ Тебя врагамъ, и пусть они не радуются паденію нашему. Обрати замыслы ихъ на нихъ самихъ: начавшаго же злое противъ насъ предай позору. Явись намъ Господи, и дай Себя знать намъ во время скорби нашей, и не порази насъ. Даруй слово благомѣрное устамъ моимъ, и облагодатствуй рѣчи мои предъ львомъ симъ, и измѣни сердце его такъ, чтобы онъ возненавидѣлъ поборающаго насъ на погибель ему и единомышленникамъ его. Насъ же избавь рукою Твоею державною, и помоги мнѣ. Ибо Ты всевѣдѣніе имѣешь и знаешь, что я гнушаюсь ложемъ необрѣзаннаго, и возненавидѣла славу беззаконнаго [1], и всякаго инороднаго. Ты, Господи, знаешь стѣсненіе мое, что мнѣ противенъ знакъ превозношенія, который на головѣ моей; и я ношу его только во дни появленія моего, и гнушаюсь имъ, какъ исподницею очищающейся жены. И не вкушала раба твоя отъ трапезы ихъ вмѣстѣ съ ними, и не дорожила пиршествами царя, и не пила вина возліянія. И не веселилась раба твоя во дни перемѣны моей, развѣ только о Тебѣ, Владыко. И нынѣ, Сильный надъ всѣми, услышь вопль отчаянныхъ, и избавь насъ отъ руки злоумышляющихъ на насъ и изми изъ руки того, кого я страшусь.

Примѣчаніе:
[1]
То есть, не имѣющаго закона Моисеева.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Иные переводы книги Есѳирь

Съ масоретскаго текста
  • Переводъ проф. М. С. Гуляева


  • Наверхъ / Къ титульной страницѣ

    0