Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - вторникъ, 17 октября 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 21.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО ТЕКСТА LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія (Успенскаго) (съ греческаго текста LXX).

О Маккавеяхъ слово третье.

Глава 7-я.

2. Здравствуемъ же и мы и дѣти наши, при направленіи нашихъ дѣлъ великимъ Богомъ по нашему желанію.

3. Нѣкоторые изъ друзей нашихъ, по злонравію своему, чаще видаясь съ нами, убѣдили насъ собрать іудеевъ, находящихся въ царствѣ, по сословіямъ и замучить необычайными казнями, какъ измѣнниковъ,

4. поставляя на видъ, что пока не будетъ учинено это, дѣла наши никогда не устроятся по причинѣ отвращенія, какое они питаютъ ко всѣмъ народамъ.

5. Они даже привели ихъ въ оковахъ съ поруганіями, какъ рабочій скотъ, точнѣе, какъ навѣтниковъ, и безъ всякаго обсужденія и изслѣдованія покушались погубить ихъ, вооружившись жестокостію лютѣе обычая скиѳовъ.

6. Но мы грозно воспретили это, и по благосклонности, какую имѣемъ ко всѣмъ людямъ, едва даровали имъ жизнь, а познавъ небеснаго Бога, крѣпко защищающаго іудеевъ, и всегда споборствующаго имъ, какъ отецъ сынамъ,

7. и принявъ во вниманіе извѣстное, дружеское, доброжелательство ихъ къ намъ и къ предкамъ нашимъ, справедливо освободили ихъ отъ всякаго обвиненія, какое бы оно ни было,

8. и повелѣли всѣмъ и каждому возвратиться во свояси, съ тѣмъ, чтобы во всякомъ мѣстѣ никто отнюдъ не вредилъ имъ, и не укорялъ ихъ въ томъ, чтó произошло безъ ихъ вины.

9. Ибо знайте, что если мы злоухитримъ противъ нихъ что-либо лукавое, или вообще оскорбимъ ихъ, то во всемъ, всегда, неизбѣжно будемъ имѣть противника себѣ не человѣка, но всѣхъ силъ Владыку Бога всевышняго, когда Онъ станетъ судить дѣла наши. — Здравствуйте».

10. Получивъ сіе посланіе, іудеи не спѣшили тотчасъ отправиться, но просили царя, чтобы тѣ изъ рода іудейскаго, которые самовольно отступили отъ святаго Бога и отъ закона Божія, получили чрезъ нихъ должное наказаніе,

11. поставляя на видъ, что ради чрева преступившіе Божескія заповѣди никогда не будутъ сочувствовать и къ дѣламъ царскимъ.

12. Онъ же признавъ, что они говорятъ правду и одобривъ это, далъ имъ полномочіе на все, чтобы они преступившихъ законъ Бога истребили во всякомъ мѣстѣ царства его смѣло, помимо всякой царской власти и разсмотрѣнія.

13. Тогда возгласивъ его титулъ, какъ надлежало, жрецы и и весь народъ воспѣли аллилуіа, и отправились съ радостію.

14. Тогда же всякаго единоплеменника изъ осквернившихся наказывали на пути и умерщвляли въ примѣръ другимъ.

15. Въ этотъ день они умертвили болѣе трехъ-сотъ мужей, убивая же этихъ скверныхъ охотно, торжествовали весело.

16. Сами же, пребывъ съ Богомъ даже до смерти, и сподобившись полнаго наслажденія спасеніемъ, вышли изъ города, увѣнчанные всякими благовоннѣйшими цвѣтами, съ веселіемъ и восклицаніемъ, хвалами и благозвучными пѣснопѣніями благодаря Бога отцовъ своихъ, вѣчнаго Спасителя израилева.

17. Прибывъ же въ Птолемаиду, называемую по свойству мѣстности Родофóросъ (розоносная), въ которой по общему уговору ихъ поджидали ихъ корабли седмь дней,

18. они учредили тутъ пиръ спасенія, потому что царь отъ души снабдилъ ихъ всѣмъ нужнымъ на путь даже до жилища ихъ.

19. А такъ какъ они достигли сюда спокойно съ подобающими исповѣданіями (милости Бога); то и здѣсь такъ же постановили праздновать съ веселіемъ эти же дни, во время пресельничества своего,

20. кои и освятили постановкою обѣтнаго столпа на мѣстѣ пира, и потомъ возвратились здравые, свободные, весьма радостные, охраняемые царскимъ повелѣніемъ на сушѣ и морѣ, и рѣкѣ [1], каждый въ свой домъ;

21. и возъимѣли гораздо бóльшую, нежели прежде, силу, славу и страхъ у враговъ, отнюдь никѣмъ не будучи лишаемы имѣній.

22. И всѣ получили все свое по переписи, такъ что тѣ, которые имѣли что-лабо ихъное, отдавали имъ съ величайшимъ страхомъ, когда великій Богъ явилъ величіе свое совершеннымъ спасеніемъ ихъ.

23. Благословенъ Избавитель израиля въ вѣчныя времена. Аминь.

Примѣчаніе:
[1] Подразумѣвай рѣку Нилъ.

Источникъ: Четыре книги Маккавейскія. Переведены съ греческаго подлинника, изданнаго въ Москвѣ въ 1821 году по благословенію Св. Синода Всероссійскаго Докторомъ греческой словесности Порфиріемъ, епископомъ Чигиринскимъ. // «Труды Кіевской Духовной Академіи». — Кіевъ: Въ Типографіи Губернскаго Управленія, 1873. Томъ 4-й. — С. 22-24.

Назадъ / Къ оглавленію


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0