Русская Библiя
Русскій Порталъ- Церковный календарь- Русская Библія- Осанна- Святоотеческое наслѣдіе- Наслѣдіе Святой Руси- Слово пастыря- Литературное наслѣдіе- Новости

Русская Библія
-
Гостевая книга
-
Новости
-
Написать письмо
-
Поискъ

Греческая Библія

Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη
-
Ἡ Καινὴ Διαθήκη

Славянская Библія

Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Синодальный переводъ

Исторія перевода
-
Ветхій Завѣтъ
-
Новый Завѣтъ

Переводы съ Масоретскаго

митр. Филарета Дроздова
-
Росс. Библ. Общества
-
прот. Герасима Павскаго
-
архим. Макарія Глухарева
-
С.-Петербургской Д. А.
-
проф. И. П. Максимовича
-
проф. М. С. Гуляева
-
проф. А. А. Олесницкаго
-
Неизвѣстн. перевод.
-
В. Левисона - Д. Хвольсона
-
проф. П. Горскаго-Платонова
-
«Вадима» (В. И. Кельсіева)
-
проф. П. А. Юнгерова
-
Л. І. Мандельштама
-
О. Н. Штейнберга
-
А. Л. Блоштейна

Переводы съ Греческаго LXX

свящ. А. А. Сергіевскаго
-
архіеп. Агаѳангела Соловьева
-
еп. Порфирія Успенскаго
-
проф. П. А. Юнгерова

Переводы Новаго Завѣта

архіеп. Меѳодія Смирнова
-
Росс. Библ. Общества
-
В. А. Жуковскаго
-
К. П. Побѣдоносцева
-
А. С. Хомякова

Апокриѳы

Ветхозавѣтные
-
Новозавѣтные

Библейскія изслѣдованія

Святоотеческія толкованія
-
Изслѣдованія по библеистикѣ
-
Толковая Библія Лопухина
-
Библія и наука

Календарь на Вашемъ сайтѣ

Ссылка для установки

Православный календарь

Новости сайта



Сегодня - воскресенiе, 20 августа 2017 г. Сейчасъ на порталѣ посѣтителей - 15.
Если вы нашли ошибку на странице, выделите ее мышкой и щелкните по этой ссылке, или нажмите Ctrl+Alt+E

ПЕРЕВОДЫ СЪ ГРЕЧЕСКАГО ТЕКСТА LXX

Порфирій (Успенскій) еп. Чигиринскій († 1885 г.)

Порфирій (Константинъ Александровичъ Успенскій), епископъ Чигиринскій (1804–1885), — русскій востоковѣдъ, византологъ, путешественникъ, переводчикъ Библіи. Родился въ Костромѣ въ семьѣ псаломщика. Окончилъ С.-Петербургскую Духовную Академію (1829). На послѣднемъ курсѣ принялъ монашество и былъ опредѣленъ законоучителемъ во 2-й Кадетскій корпусъ. Въ 1830 ему была присуждена степень магистра, а въ 1831 П. сталъ преподавать въ Ришельевскомъ лицеѣ (Одесса). Въ 1834 въ санѣ архимандрита П. назначается настоятелемъ одесскаго Успенскаго монастыря. Съ 1838 по 1841 — профессоръ богословія въ Ришельевскомъ лицеѣ, съ 1839 — ректоръ Херсонской Духовной Семинаріи въ Одессѣ. Одновременно онъ работалъ въ Одесскомъ попечительскомъ комитетѣ по тюрьмамъ и по порученію архіеп. Гавріила инспектировалъ духовныя училища, нѣкоторое время служилъ настоятелемъ посольской церкви въ Вѣнѣ. Въ 1843 по рѣшенію Святѣйшаго Синода П. начинаетъ длительныя экспедиціи по странамъ Востока. далѣе>>

Переводъ еп. Порфирія (Успенскаго)

Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
еп. Порфирія (Успенскаго) (съ греческаго текста LXX).

О Маккавеяхъ слово третье.

Глава 4-я.

2. А у іудеевъ былъ непрерывный плачъ и рыдательный со слезами вопль отъ того, что жгли сердце ихъ повсюдные стоны оплакивающихъ неожиданную, внезапно присужденную имъ погибель.

3. Какой околотокъ, или городъ, или какое вообще обитаемое мѣсто, или какія улицы не наполнялись у нихъ плачемъ и рыданіями?

4. Ибо жестоко и безъ чувства жалости городскіе воеводы единодушно высылали ихъ, такъ что, при видѣ этихъ необычайныхъ наказаній, даже нѣкоторые изъ враговъ, имѣя предъ глазами общее страданіе, и помышляя о безвѣстной превратности жизни, оплакивали ихъ злосчастную высылку.

5. Ибо гнали толпу престарѣлыхъ, покрытыхъ сѣдиною, нагнувшихся отъ старческаго косненія ногъ, и по причинѣ ускоренія сего насильственно-разрушительнаго дѣла понуждаемыхъ, безъ всякаго стыда, къ скорѣйшему шествію.

6. А дѣвицы, недавно вступившія въ брачный чертогъ для житейскаго общенія, вмѣсто веселія получили горе, и прахомъ посыпавъ волосы, умащенные мѵромъ, были ведены непокрытые, и вмѣсто брачныхъ пѣсней единодушно начинали пѣніе плачевное, какъ терзаемыя муками иноплеменниковъ.

7. Скованныя, онѣ въ виду народа ведены были насильно, пока не побросали ихъ въ корабль.

8. А ихъ мужья, веревками вмѣсто ожерельевъ оплетенные по шеямъ, въ цвѣтущемъ, юношескомъ возрастѣ, вмѣсто пированія и юношеской нѣги, проводили остальные дни брака въ рыданіяхъ, у ногъ своихъ видя уже адъ лежащій.

9. Везены же они были по подобію звѣрей, — въ желѣзныхъ цѣпяхъ самыхъ тяжелыхъ, одни, пригвожденные шеями къ скамьямъ кораблей, а другіе, скованные по ногамъ неразрывными путами,

10. и въ добавокъ сплошною палубою, сверху ихъ лежащею, лишенные свѣта, дабы они, нигдѣ не видя глазами ни зги во время плаванія имѣли участь злоумышленниковъ.

11. Когда же они подвезены были къ мѣсту называемому Схéдіа, и плаваніе было кончено, какъ было опредѣлено царемъ; тогда онъ велѣлъ поставить ихъ предъ городомъ на конскомъ ристалищѣ, — на большомъ тутъ пространствѣ, весьма удобномъ для наказанія примѣрнаго для всѣхъ, какъ идущихъ въ городъ, такъ и посылаемыхъ изъ него въ область для путешествія, — дабы ни съ полками не сообщались они, ни какимъ либо покровомъ отнюдъ не пользовались.

12. Когда же это состоялось, и онъ услышалъ, что единоплеменники ихъ часто выходятъ тайно изъ города оплакивать позорное бѣдствіе братьевъ;

13. то разгнѣвавшись повелѣлъ поступать и съ этими точно такъ же, какъ и съ тѣми, дабы они никакъ не меньшее противъ тѣхъ получили наказаніе,

14. и переписать все племя по именамъ не для тяжкой службы работной, незадолго предъ симъ оповѣщенной, а для того, чтобы ихъ, умученныхъ предписанными казнями, навсегда истребить въ теченіи одного дня.

15. И хотя эта перепись производилась съ утомительною поспѣшностію и усердною усидчивостію отъ восхода до заката солнца, но не достигла полнаго окончанія въ сорокъ дней.

16. Царь же, исполненный великою и непрерывною радостію, учреждалъ пиршества у всѣхъ идоловъ, восхваляя этихъ глухихъ и не могущихъ ни говорить, ни помогать, восхваляя своимъ разумомъ, далеко заблудившимъ отъ истины, и оскверненными устами, а о величайшемъ Богѣ говоря непристойное.

17. Послѣ вышепомянутаго промежутка времени писцы донесли царю, что они не успѣваютъ сдѣлать переписи іудеевъ по причинѣ безчисленнаго ихъ множества;

18. притомъ еще бóльшее количество ихъ находится во всемъ царствѣ, и одни изъ нихъ скучены въ домахъ, а другіе и въ цѣлой мѣстности, такъ что не могутъ сдѣлать сего всѣ воеводы въ Египтѣ.

19. Когда же царь жестоко погрозилъ имъ, какъ бы подкупленнымъ для коварнаго сокрытія іудеевъ; тогда пришлось ему увѣриться въ этомъ наглядно,

20. такъ какъ они доказательно говорили ему, что не достало имъ ни хартій, ни письменныхъ тростей, какія они употребляли.

21. Но это было по дѣйствію помогающаго іудеямъ небеснаго провидѣнія непобѣдимаго.

Источникъ: Четыре книги Маккавейскія. Переведены съ греческаго подлинника, изданнаго въ Москвѣ въ 1821 году по благословенію Св. Синода Всероссійскаго Докторомъ греческой словесности Порфиріемъ, епископомъ Чигиринскимъ. // «Труды Кіевской Духовной Академіи». — Кіевъ: Въ Типографіи Губернскаго Управленія, 1873. Томъ 4-й. — С. 10-13.

Назадъ / Къ оглавленію / Впередъ


Наверхъ / Къ титульной страницѣ

0